"جندي في" - Translation from Arabic to English

    • troops in
        
    • soldiers in
        
    • soldier in
        
    • troops to
        
    • troops at
        
    • a soldier on
        
    • soldier of the
        
    • troops is concentrated in
        
    • troops per
        
    • soldier from the
        
    • Ranger
        
    • solider in
        
    • soldier at
        
    • troops into
        
    Bangladesh was proud of the fact that it was the fourth largest contributor with more than 5,000 troops in over 11 conflict areas. UN وبنغلاديش فخورة بكونها رابع أكبر مساهم، إذ لديها ما يزيد عن ٠٠٠ ٥ جندي في ما يزيد عن ١١ منطقة نزاع.
    During the Cold War the Red Army stationed nearly one million troops in Ukraine because of its strategic military importance. Open Subtitles وخلال الحرب الباردة، قام الجيش الأحمر بتمركز ما يقرب من مليون جندي في أوكرانيا بسبب أهميتها العسكرية الاستراتيجية.
    There are more than 300,000 child soldiers in the world. UN وهناك أكثر من 000 300 طفل جندي في العالم.
    Now, I was told by the Inspector General's office that an anonymous complaint had been filed against a soldier in the platoon. Open Subtitles لقد قيل لي من قبل مكتب المفتّش العام أنّ شكوى من شخصٍ مجهول قد تمّ تقديمها ضدّ جندي في الفصيلة.
    They contribute more than 50,000 troops to United Nations-led and United Nations-authorized international peace missions. UN وتساهم دول الاتحاد الأوروبي بأكثر من 000 50 جندي في بعثات السلام الدولية التي تقودها أو التي تأذن بها الأمم المتحدة.
    The cost estimate is based on requirements for an average strength of 4,000 troops at a cost of $7.45 per person per day. UN ويستند تقدير التكاليف إلى احتياجات قوة قوامها ٠٠٠ ٤ جندي في المتوسط بتكلفة قدرها ٧,٤٥ دولارات للشخص يوميا.
    He noted that there were currently about 10,000 ECOMOG troops in Sierra Leone, mainly from Nigeria and Guinea, and that an additional 5,000 were needed to enable the force to carry out its mandate effectively. UN وأشار إلى أن قوام قوة الفريق يبلغ حاليا ٠٠٠ ١٠ جندي في سيراليون، معظمهم من نيجيريا وغينيا، وأن هناك ٠٠٠ ٥ فرد آخرين مطلوبين لتمكين القوة من الاضطلاع بولايتها على نحو فعال.
    According to foreign reports, Israel deploys between 1,000 and 1,500 troops in south Lebanon. UN وحسب التقارير اﻷجنبية، فإن إسرائيل تنشر ما يتراوح بين ٠٠٠ ١ و ٥٠٠ ١ جندي في جنوب لبنان.
    For its part, his Government was establishing a standby force of 3,500 soldiers, which would allow it to maintain a force of 1,500 troops in international peacekeeping operations. UN وحكومته تقوم من جانبها بإنشاء قوة احتياطي قوامها 500 3 جندي، مما سيتيح لها الاحتفاظ بقوة قوامها 500 1 جندي في بعثات حفظ السلام الدولية.
    Currently, Nepal has over 3,500 troops in various United Nations missions. UN ولنيبال حاليا أكثر من 500 3 جندي في بعثات مختلفة للأمم المتحدة.
    Pakistan has deployed more than 80,000 troops in our frontier regions and along our border. UN ونشرت باكستان أكثر من 000 80 جندي في مناطق حدودها وعلى طول هذه الحدود.
    The North Atlantic Treaty Organization (NATO) had some 70,000 soldiers in Bosnia in 1996, and the Stabilization Force (SFOR) now has about 7,000. UN وكان لمنظمة حلف شمال الأطلسي حوالي 000 70 جندي في البوسنة والهرسك في عام 1996، ولها الآن حوالي 000 7 جندي.
    There are 2,000 soldiers in this town with orders and procedures. Open Subtitles هناك 2000 جندي في هذه المدينة مع أوامر و إجراءات
    Every commander will have 25 soldiers in his unit. Open Subtitles كُلّ قائد سَيكونُ عِنْدَهُ 25 جندي في وحدتِه.
    An army soldier in a guardhouse was also wounded by the explosion. UN كما أصيب من جراء الانفجار جندي في الجيش كان يقوم بمهمة الحراسة.
    Because he tried to eliminate every soldier in his unit who was experimented on. Open Subtitles لأنه حاول القضاء على كل جندي في وحدته، أجريت عليهم تجارب.
    The Heads of State and Government took note of the fact that successful implementation of the peace plan would require the deployment of 18,000 troops to Liberia. UN أحاط رؤساء الدول والحكومات علما بما مفاده أن تنفيذ خطة السلام بصورة ناجحة سيتطلب وزع ٠٠٠ ١٨ جندي في ليبريا.
    In view of the surge in the demand for peacekeeping missions, the United Nations standby arrangements system should be reinforced; Nepal was prepared to make available up to 3,500 troops at a time under the standby arrangements. UN وبالنظر إلى الفورة في الطلب على بعثات حفظ السلام، يجب تعزيز نظام الأمم المتحدة للترتيبات الاحتياطية، ونيبال مستعدة لوضع ما قد يصل إلى 500 3 جندي في وقت واحد بموجب الترتيبات الاحتياطية.
    I just got the word from a soldier on the other side. Open Subtitles لقد حصلنا على المعلومة للتو من جندي في الخارج
    Elshad Isayev, soldier of the armed forces of Azerbaijan, was wounded UN أُصيب جندي في صفوف القوات المسلحة لأذربيجان، اسمه إلشاد إيساييف
    9. The current force of some 2,500 EUFOR troops is concentrated in Sarajevo, with liaison and observation teams deployed throughout Bosnia and Herzegovina. UN 9 - وتتمركز القوة الحالية للبعثة المكونة من 500 2 جندي في سراييفو، مع انتشار أفرقة للاتصال والمراقبة في جميع أنحاء البوسنة والهرسك.
    Based on a provision for four medical evacuations per 1,000 troops per month at $20,000 per evacuation. UN على أساس القيام بأربع عمليات إجلاء طبي لكل ألف جندي في الشهر بتكلفة 000 20 دولار للعملية
    On 14 June 2007, at Marabo, a soldier from the 2nd Battalion of the 13th Integrated Brigade of the Congolese armed forces raped another minor girl. UN وفي 14 حزيران/يونيه 2007، قام جندي في الكتيبة الثانية التابعة للواء المدمج الثالث عشر في القوات المسلحة باغتصاب فتاة قاصرة أخرى في مارابو.
    U.S. Army Ranger, black ops operative, decorated marksman, Open Subtitles ,جندي في الجيش الأمريكي شاركت في العديد من المهمات 447 00: 26: 23,448
    Every solider in this mountain is there. Open Subtitles كل جندي في هذا الـجبل متواجدٌ هناك.
    A soldier at 22, a Congressman at 28. Open Subtitles جندي في عمر الـ22 عضو في الكونغرس في عمر الـ28
    Instead of sending 1,000 troops into battle and losing 100... sending ten perfect soldiers and losing none. Open Subtitles أرسل ألف جندي في معركة وأخسر مئة. أرسل أفضل 10 جندي وأخسرهم جميعاً.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more