soldier of the armed forces of Azerbaijan, Agharza Amirov, was wounded | UN | أُصيب جندي من جنود القوات المسلحة الأذربيجانية، وهو أغارزا أميروف |
soldier of the armed forces of Azerbaijan, Aykhan Mustafayev, was wounded | UN | أُصيب جندي من جنود القوات المسلحة الأذربيجانية، وهو أيخان مصطفاييف |
soldier of the armed forces of Azerbaijan, Vagif Abdullayev, was killed | UN | قُتل جندي من جنود القوات المسلحة الأذربيجانية، وهو فاغيف عبداللاييف |
Since I took office, the United States has removed nearly 100,000 troops from Iraq. | UN | ومنذ أن توليت منصبي، سحبت الولايات المتحدة ما يقرب من 000 100 جندي من العراق. |
On the military level, more than 2,500 soldiers from the former Government forces have been incorporated into the Rwandese Patriotic Army. | UN | وعلى الصعيد العسكري، أدخل ما يزيد على ٥٠٠ ٢ جندي من قوات الحكومة السابقة في صفوف الجيش الوطني الرواندي. |
Standing in their way are 20,000 soldiers of the Ottoman Sixth Army, led by Nureddin Pasha. | Open Subtitles | ويقف بوجههم 20 ألف جندي من الجيش السادس العثماني بقيادة نور الدين باشا |
About 20,000 troops of the Armenian National Army, who had fought alongside the Russians, stand in the way. | Open Subtitles | ويقف بوجههم ما يقرب من 20 ألف جندي من الجيش الوطني الآرمني ممن قاتلوا مع الروس |
a serviceman of the armed forces of Azerbaijan was wounded | UN | إصابة جندي من القوات المسلحة الأذربيجانية بجراح |
soldier of the armed forces of Azerbaijan, Farkhad Mustafazade, was wounded. | UN | إصابة جندي من القوات المسلحة لأذربيجان، هو فرخد مصطفزادة |
soldier of the armed forces of Azerbaijan, Telman Seyfullayev, was wounded. | UN | إصابة جندي من القوات المسلحة لأذربيجان، هو تلمان سيفولاييف |
soldier of the armed forces of Azerbaijan, Makhmud Mardaliyev, was killed | UN | قُتل جندي من القوات المسلحة لأذربيجان، هو محمود مردالييف |
soldier of the armed forces of Azerbaijan, Elmar Habibzade, was killed | UN | قُتل جندي من القوات المسلحة لأذربيجان، هو إلمار حبيبزاده |
An Armed Forces of Liberia soldier, who attempted to rescue the officer, was attacked by the mob and subsequently died of his injuries. | UN | وحاول جندي من القوات المسلحة الليبرية إنقاذ الضابط فهاجمه الغوغاء ومات فيما بعد متأثرا بجراحه. |
A soldier got out of the tank and pointed at my mother and they continued to fire. | UN | وخرج جندي من الدبابة وصوّب سلاحه باتجاه أمي وواصلوا إطلاق النار. |
Each soldier interviewed was required to cooperate with the investigation, and each did so. | UN | وطلب إلى كل جندي من الجنود الذين أجريت معهم مقابلات أن يتعاون مع إجراءات التحقيق، وقد فعل ذلك كل منهم. |
When he tried to defend himself, the IDF soldier attacked him with a rifle butt and threatened to shoot him. | UN | وعندما حاول الدفاع عن نفسه، هاجمه جندي من جيش الدفاع الإسرائيلي بعقب بندقيته، وهدد بإطلاق الرصاص عليه. |
ISAF now has a combined coalition force in the field of some 120,000 troops from 48 nations. | UN | وتملك القوة الدولية حالياً في الميدان نحو 120 ألف جندي من قوات التحالف المشتركة ينتمون إلى 48 دولة. |
The planned deployment of one additional battalion each from Uganda and Burundi, together with 400 troops from Djibouti, has been delayed by logistics constraints. | UN | وقد أخرت القيود اللوجستية عملية النشر المقررة لكتيبة إضافية من كل من أوغندا وبوروندي، إلى جانب 400 جندي من جيبوتي. |
The deployment of some 3,000 troops from South Africa, Ethiopia and Mozambique was completed by October 2003. | UN | وقد اكتمل انتشار 000 3 جندي من جنوب أفريقيا وإثيوبيا وموزامبيق بحلول تشرين الأول/أكتوبر 2003. |
At one time there were 120,000 soldiers from all over the world serving under the United Nations flag, saving so many lives. | UN | وكان في وقت من الأوقات 000 120 جندي من جميع أصقاع العالم يعملون تحت راية الأمم المتحدة، وينقذون أرواحاً عديدة. |
5. A further measure towards national reconciliation has been the incorporation of over 2,000 soldiers of the former Rwandese Government Forces (RGF) into the Rwandese Patriotic Army (RPA). | UN | ٥ - وثمة خطوة أخرى نحو المصالحة الوطنية تتمثل في ضم أكثر من ٠٠٠ ٢ جندي من قوات الحكومة الرواندا السابقة في الجيش الوطني لرواندا. |
This increase in strength includes the 4,000 troops of the French stand-by brigade. | UN | وتشمل هذه الزيادة في قوام القوات ٠٠٠ ٤ جندي من اللواء الاحتياطى الفرنسي. |
a serviceman of the armed forces of Azerbaijan was killed | UN | مقتل جندي من القوات المسلحة الأذربيجانية |
We have over 10,000 troops in the United Nations Blue Helmets. | UN | حيث لدينا أكثر من 000 10 جندي من أصحاب الخوذ الزرق التابعين للأمم المتحدة. |
Why the fuck they let Doughboy live and Ricky dead? | Open Subtitles | لماذا اللعنة أنهم السماح جندي من المشاة الحية وريكي ميت؟ |