"جندي و" - Translation from Arabic to English

    • troops and
        
    • soldiers and
        
    • a soldier and
        
    It is recommended that the previously authorized additional 2,400 troops and 100 police be maintained until after the legislative elections. UN ويوصى بالإبقاء على العدد الإضافي المأذون به سابقا والذي يبلغ 400 2 جندي و 100 شرطي، إلى ما بعد الانتخابات التشريعية.
    In addition, six camps will be closed and one infantry battalion will be redeployed along the eastern border of Liberia with Côte d'Ivoire, accounting for the internal movement of 700 troops and 53 vehicles. UN وبالإضافة إلى ذلك، ستُغلق ستة معسكرات وسيُعاد نشر كتيبة مشاة واحدة على طول الحدود الشرقية لليبريا مع كوت ديفوار، ويُنقل في هذه العملية الداخلية 700 جندي و 53 مركبة.
    The estimate includes provision for the maintenance of UNSMIH during July 1997 at a strength of 500 troops and 300 civilian police, supported by 119 international staff, 156 local staff and 14 United Nations volunteers. UN وتشمل التقديرات اعتمادا لمواصلة البعثة خلال شهر تموز/يوليه ١٩٩٧ بقوة قوامها ٥٠٠ جندي و ٣٠٠ شرطي مدني و ١١٩ موظفا دوليا و ١٥٦ موظفا محليا و ١٤ من متطوعـي اﻷمـم المتحــدة.
    With the help of our partners, we now have approximately 130,000 soldiers and 106,000 police personnel. UN وبمساعدة شركائنا، لدينا الآن قرابة 000 130 جندي و 000 106 من أفراد الشرطة.
    You are a soldier, and you seek what all soldiers do. Open Subtitles إنّك جندي و تسعى وراء ما يتعين .على جميع الجنود فعل ذلك
    By the same resolution, the Council authorized the full deployment of up to 6,000 troops and 900 civilian police officers and extended the Mission's mandate for a period of six months, until 31 July 1995. UN وفي القرار نفسه أذن مجلس اﻷمن بالوزع الكامل لعدد لا يتجاوز ٠٠٠ ٦ جندي و ٩٠٠ من أفراد الشرطة المدنية، كما قام بتمديد ولاية البعثة لفترة ستة أشهر تنتهي في ٣١ تموز/يوليه ١٩٩٥.
    That is, it would be comprised of up to 17,000 troops and 3,000 civilian police, as well as formed police units, whose numbers will be determined at a later date. UN ومعنى ذلك أن العملية ستتكون مما لا يقل عن 000 17 جندي و 000 3 من أفراد الشرطة المدنية، بالإضافة إلى قوات الشرطة النظامية التي يتم تحديد قوامها في وقت لاحق.
    By its resolution 975 (1995), the Security Council authorized the full deployment of up to 6,000 troops and 900 civilian police officers. UN ٨ - وأذن مجلس اﻷمن، بموجب قراره ٩٧٥ )١٩٩٥(، بالوزع الكامل لعدد لا يتجاوز ٠٠٠ ٦ جندي و ٩٠٠ من أفراد الشرطة المدنية.
    12. The armed aggression of Croatia on 4 August 1995 against the Serb people in UNPA Sectors North and South was carried out with a force numbering 100,000 troops and 50,000 members of the police, with the use of heavy artillery and aviation. UN ١٢ - نفذت عدوان كرواتيا المسلح يوم ٤ آب/أغسطس ١٩٩٥ على الشعب الصربي في القطاعين الشمالي والجنوبي التابعين لمناطق اﻷمم المتحدة المشمولة بالحماية، قوة قوامها ١٠٠ ٠٠٠ جندي و ٥٠ ٠٠٠ من رجال الشرطة، بالاستعانة بالمدفعية الثقيلة والطيران.
    289. The Security Council adopted resolution 1769 (31 July 2007), unanimously agreeing upon a draft resolution to allow the deployment of a joint United Nations-African Union peacekeeping force in Darfur region. The Security Council members agreed to send a force of 20,000 troops and 6,000 police to keep the peace and restore stability to the region. UN 289 - اصدر مجلس الأمن قراره رقم 1769 بتاريخ 31/7/2007 حيث وافق المجلس بالإجماع على مسودة قرار للسماح بنشر قوة حفظ سلام مشتركة من الاتحاد الأفريقي والأمم المتحدة في إقليم دارفور، ووافق أعضاء المجلس على إرسال قوة يصل عددها إلى 20.000 جندي و 6000 شرطي لحفظ الأمن وإعادة الاستقرار إلى الإقليم.
    In paragraph 9 of the report, he states that the total staffing of 204 personnel will be able to support AMISOM as it deploys in Mogadishu to its authorized strength of 8,000 troops and 270 civilian police. UN وفي الفقرة 9 من التقرير، يذكر الأمين العام أن مجموع الملاك الوظيفي البالغ 204 أفراد سيكون قادرا على دعم البعثة أثناء نشرها في مقديشو بقوامها المأذون به المؤلف من 000 8 جندي و 270 من أفراد الشرطة المدنية.
    It should not be forgotten that a substantial number of those voting were refugees, 70 per cent of which voted " no " , and who for more than thirty years have been deprived of their human rights, particularly their rights to return and to property, due to the presence of 35,000 troops and 119,000 illegally implanted Turkish settlers. UN ويجب عدم نسيان أن عددا كبيرا من المصوتين لاجئون، صوت منهم 70 في المائة بلا، وظلوا طوال أكثر من ثلاثين عاما محرومين من حقوقهم الإنسانية، لا سيما حقهم في العودة وفي الممتلكات، نظرا لوجود 000 35 جندي و 000 119 مستوطن تركي استُقدموا بطريقة غير شرعية.
    65. It is envisaged that the strength of the peacekeeping operation would comprise up to 10,000 troops and 1,820 police personnel, including the required capacities and enablers. UN 65 - ومن المتوخى أن تضمّ عملية حفظ السلام قواما يصل إلى 000 10 جندي و 820 1 شرطيًا، إلى جانب القدرات اللازمة وعناصر التمكين المطلوبة.
    Concurrently Mission support will close a minimum of nine camps, relocate one infantry battalion to the Côte d'Ivoire border as part of the internal movement of an additional 700 troops and 53 vehicles, and receive and integrate the final formed police unit. UN وبالتزامن مع ذلك، سيقوم قسم دعم البعثة بإغلاق تسع معسكرات على الأقل، ونقل كتيبة مشاة واحدة إلى الحدود مع كوت ديفوار في إطار حركة داخلية تشمل عددا إضافيا يتألف من 700 جندي و 53 مركبة، كما سيقوم باستقبال ودمج الوحدة الأخيرة من وحدات الشرطة المشكلة.
    2. By its resolution 795 (1992) of 11 December 1992, the Security Council authorized the deployment of 35 military observers, 700 troops and 26 civilian police in the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN ٢ - وكان مجلس اﻷمن قد أذن، بموجب قراره ٧٩٥ )١٩٩٢( المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٢، بنشر ٣٥ مراقبا عسكريا و ٧٠٠ جندي و ٢٦ شرطيا مدنيا في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    2. The Security Council, by its resolution 795 (1992) of 11 December 1992, authorized the deployment of 35 military observers, 700 troops and 26 civilian police in the former Yugoslav Republic of Macedonia. UN ٢ - وأذن مجلس اﻷمن، بموجب قراره ٧٩٥ )١٩٩٢( المؤرخ ١١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٢، بنشر ٣٥ مراقبا عسكريا، و ٧٠٠ جندي و ٢٦ شرطيا مدنيا في جمهورية مقدونيا اليوغوسلافية السابقة.
    Since early February 1994, therefore, UNPROFOR has had to redeploy some 1,200 troops and 100 military observers from the United Nations Protected Areas in Croatia and from other areas in Bosnia and Herzegovina to support the some 2,500 troops of Sector Sarajevo who could be reassigned for the operation. UN وبناء على ذلك تعين منذ أوائل شباط/فبراير ١٩٩٤ أن تعيد قوة اﻷمم المتحدة للحماية وزع حوالي ٢٠٠ ١ جندي و ١٠٠ مراقب عسكري من المناطق المشمولة بحماية اﻷمم المتحدة ومن مناطق أخرى في البوسنة والهرسك لدعم حوالي ٥٠٠ ٢ جندي في قطاع سراييفو يمكن إعادة اسنادهم إلى العملية.
    These exercises included 8,000 soldiers and 700 pieces of military equipment from the North Caucasus Military Oblast. UN وشملت هذه التدريبات 000 8 جندي و 700 قطعة من المعدات العسكرية من منطقة شمال القوقاز العسكرية.
    Paifeng, you will lead 1,000 soldiers and launch an ambush at the proper time. Open Subtitles باي فينغ, انتم ستقودون الف جندي و تجهيز كمين في الوقت الملائم.
    We will also be in Haiti, with 600 soldiers and 100 police officers when the time comes to deploy the United Nations peace-keeping force. UN وسنتواجد في هايتي كذلك، بقوات قوامها ٦٠٠ جندي و ١٠٠ ضابط شرطة، عندما يحين الوقت لنشر قوة حفظ السلم التابعة لﻷمم المتحدة هناك.
    I'm a soldier, and I've been hiding too long. Open Subtitles أنا جندي و كنتُ مختبئاً لفترة .طويلة من الزمن

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more