"جنسية الأطفال" - Translation from Arabic to English

    • nationality of children
        
    • citizenship of children
        
    • citizenship of a child
        
    • nationality of the children
        
    Could they become Congolese nationals? She would appreciate more information on the nationality of children. UN وهل من الممكن أن يصبحوا مواطنين كونغوليين؟ وأرادت معرفة المزيد من المعلومات عن جنسية الأطفال.
    :: Many clauses, provisions regulating nationality of children. UN :: وهناك العديد من البنود والأحكام التي تنظم جنسية الأطفال.
    Patriarchal laws on the nationality of children and sexist discriminatory practices that prohibit mothers from registering them or deny them access to schooling and health care are also barriers to registration. UN إن قوانين السلطة الأبوية بشأن جنسية الأطفال والتمييز الجنساني التي تحول دون تسجيل الأمهات لأولادهن، أو التي تحول دون الحصول على التعليم والرعاية الصحية، تمنع أيضا هذا التسجيل.
    The citizenship of children may not be changed in cases where parents deprived of their parental rights change their citizenship. UN ولا يجوز تغيير جنسية الأطفال في حالة تغيير جنسية الوالدين إذا كانا محرومين من حقوق الوالدين.
    In cases where parents change their citizenship, any change to the citizenship of children aged 14 - 18 or their adoption requires the written consent of the children concerned. UN وفي حالة تغيير جنسية الوالدين، يتطلب أي تغيير في جنسية الأطفال الذين تتراوح أعمارهم بين 14 و18 عاماً أو تبنيهم موافقة خطية من أولئك الأطفال.
    41. The Committee is concerned about existing discriminatory legal provisions, particularly that which establishes a minimum marriage age for females at 17 and for males at 18, and about article 7 of the citizenship law on the determination of the citizenship of a child under the age of 14. UN 41 - ويساور اللجنة القلق إزاء الأحكام القانونية التمييزية القائمة، وبخاصة الحكم الذي ينص على أن السن الأدنى لزواج الفتيات والفتيان هو 17 و 18 عاما تباعا؛ والمادة 7 من قانون الجنسية المتعلقة بتحديد جنسية الأطفال الذين تقل أعمارهم عن 14 عاما.
    10. The Convention on the Nationality of Married Women is the first international instrument to call upon States to eliminate the principle of dependent nationality; it does not, however, include any provision on the nationality of the children. UN 10- واتفاقية جنسية المرأة المتزوجة هي أول صكٍ دولي يدعو الدول إلى القضاء على مبدأ الجنسية بالتبعية، غير أنها لا تتضمن مع ذلك أي حكم بشأن جنسية الأطفال.
    (5) Article 13 is limited to the solution of the problem of the nationality of children born within the territory of States concerned. UN 5) وتقتصر المادة 13 على حل مشكلة جنسية الأطفال المولودين في إقليم الدولة المعنية.
    20. Please provide information on the Nationality Code of the Central African Republic as well as on the 1963 Act establishing the nationality of children born to a Central African mother where the parents have not contracted a lawful civil marriage. UN 20 - يرجى تقديم معلومات عن قانون الجنسية في جمهورية أفريقيا الوسطى وعن قانون عام 1963 الذي يحدد جنسية الأطفال المولودين من أم من أفريقيا الوسطى في حال لم يكن الوالدان قد تزوجا زواجاً مدنياً قانونياً.
    nationality of children - Women and men in Kenya will have equal rights with regard to the nationality of their children once the Proposed New Constitution is approved. UN 128 - جنسية الأطفال - سيتمتع النساء والرجال في كينيا بحقوق متساوية فيما يتعلق بجنسية أولادهم بعد إقرار الدستور الجديد المقترح.
    23. Please provide information on the Nationality Code of the Central African Republic as well as on the 1963 Act establishing the nationality of children born to a Central African mother where the parents have not contracted a lawful civil marriage. UN 23- يرجى تقديم معلومات عن قانون الجنسية في جمهورية أفريقيا الوسطى وعن قانون عام 1963 الذي يحدد جنسية الأطفال المولودين لأم من أفريقيا الوسطى في حال عدم إبرام الوالدين عقد زواج مدني قانوني.
    Where article 9, paragraph 2, of the Convention is concerned, the question of the nationality of children is addressed in article 14 of the Act, entitled " Acquisition of Ukrainian citizenship by a child as a result of the possession of Ukrainian citizenship by one or both of the parents " . UN وفيما يتعلق بالفقرة 2 من المادة 9 من الاتفاقية، تعالج مسألة جنسية الأطفال في المادة 14 من القانون، تحت عنوان " اكتساب الطفل الجنسية الأوكرانية نتيجة حمل أحد الوالدين أو كليهما الجنسية الأوكرانية " .
    Following significant input from UNHCR, the Committee of Ministers of the Council of Europe adopted a Recommendation on the nationality of children which addresses a number of normative gaps at the regional level. UN وعلى أثر مساهمة هامة قدمتها المفوضية اعتمدت لجنة وزراء مجلس أوروبا توصية بشأن " جنسية الأطفال " () الغرض منها سدّ عدد من الثغرات المعيارية على الصعيد الإقليمي.
    nationality of children UN جنسية الأطفال
    (2) nationality of children UN (2) جنسية الأطفال
    nationality of children UN جنسية الأطفال
    170. The Law on Citizenship of the Republic of Lithuania also regulates the issues of citizenship of children. UN 170- وينظم قانون الجنسية أيضا قضايا جنسية الأطفال.
    176. citizenship of children. UN 176 - جنسية الأطفال.
    171. The issue of citizenship of children one of whose parents is a citizen of the Republic of Lithuania is resolved in the following manner: if the parents of the child hold citizenship of different states and at the moment of the child's birth one of the parents was a citizen of the Republic of Lithuania, the child will be a citizen of the Republic of Lithuania if it was born in the territory of the Republic of Lithuania. UN 171- أما مسألة جنسية الأطفال الذين يكون أحد والديهم مواطنا في جمهورية ليتوانيا فتحل على النحو التالي: إذا كان والدا الطفل يحملان جنسيتي دولتين مختلفتين وقت مولد الطفل وكان أحدهما مواطنا في جمهورية ليتوانيا، يكون الطفل مواطنا في جمهورية ليتوانيا إذا وُلد في إقليم جمهورية ليتوانيا.
    It provides for the expression of wishes by both parents, without giving preference to either of them, at the time of determination, change, acquisition or confirmation of the citizenship of a child (arts. 10, 22 and 24-27). UN وفي حالة تقرير جنسية الأطفال أو تغييرها أو اكتسابها أو الاحتفاظ بها يراعي القانون الرغبة التي يعرب عنها كل من الأبوين دون تفضيل (المواد 10 و 22 و 24 إلى 27).
    nationality of the children UN جنسية الأطفال

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more