"جنس المولود قبل الولادة" - Translation from Arabic to English

    • prenatal sex
        
    The subordinate role of women in some countries is illustrated by the high incidence of prenatal sex selection and abortion of female foetuses. UN وتتجلى المرتبة الدنيا التي تحتلها المرأة في بعض البلدان في تزايد حالات اختيار جنس المولود قبل الولادة وإجهاض الأجنة من الإناث.
    The subordinate role of women in some countries is illustrated by the high incidence of prenatal sex selection and abortion of female foetuses. UN وتتجلى المرتبة الدنيا التي تحتلها المرأة في بعض البلدان في تزايد حالات اختيار جنس المولود قبل الولادة وإجهاض الأجنة من الإناث.
    The subordinate role of women in some countries is illustrated by the high incidence of prenatal sex selection and abortion of female foetuses. UN وتتجلى المرتبة الدنيا التي تحتلها المرأة في بعض البلدان من ارتفاع حالات اختيار جنس المولود قبل الولادة وإجهاض الأجنة من الإناث.
    Awareness campaigns, educational activities on prenatal sex selection and its long-term consequences; UN :: حملات توعية وأنشطة تثقيفية بشأن اختيار جنس المولود قبل الولادة وعواقبه الطويلة الأجل؛
    It expressed concern regarding the impartiality of and access to the judicial system and prevailing attitudes leading to harmful practices such as prenatal sex selection. UN وأعربت عن قلقها إزاء عدم حياد القضاء وإمكانية الاحتكام إليه وإزاء المواقف السائدة التي تؤدي إلى الممارسات الضارة، مثل اختيار جنس المولود قبل الولادة.
    The subordinate role of women in some countries is illustrated by the high incidence of prenatal sex selection and abortion of female foetuses. UN وتتجلى المرتبة الدنيا التي تحتلها المرأة في بعض البلدان في تزايد حالات اختيار جنس المولود قبل الولادة وإجهاض الأجنة الإناث.
    The subordinate role of women in some countries is illustrated by the high incidence of prenatal sex selection and abortion of female foetuses. UN وتتجلى المرتبة الدنيا التي تحتلها المرأة في بعض البلدان بارتفاع حالات اختيار جنس المولود قبل الولادة وإجهاض الأجنة من الإناث.
    The subordinate role of women in some countries is illustrated by the high incidence of prenatal sex selection and abortion of female foetuses. UN وتتجلى المرتبة الدنيا التي تحتلها المرأة في بعض البلدان بارتفاع حالات اختيار جنس المولود قبل الولادة وإجهاض الأجنة من الإناث.
    The subordinate role of women in some countries is illustrated by the high incidence of prenatal sex selection and abortion of female foetuses. UN وتتجلى المرتبة الدنيا التي تحتلها المرأة في بعض البلدان بارتفاع حالات اختيار جنس المولود قبل الولادة وإجهاض الأجنة من الإناث.
    Although it is normal for more boys to be born than girls, some countries have a substantial deficit in the ratio of girls to boys born, which may be the result of prenatal sex selection. UN ورغم أنه من الطبيعي أن يكون عدد المواليد من الفتيان أكثر من عدد المواليد من الفتيات، فإن بعض البلدان تواجه عجزا كبيرا في نسبة الفتيات إلى الفتيان المولودين، وقد يكون ذلك نتيجة لاختيار جنس المولود قبل الولادة.
    UNFPA convened a global meeting on prenatal sex selection with high-level participation from Asian countries and some Eastern European countries. UN 51 - ودعا الصندوق إلى عقد اجتماع عالمي بشأن اختيار جنس المولود قبل الولادة بمشاركة رفيعة المستوى من دول آسيوية وبعض بلدان أوروبا الشرقية.
    Harmful attitudes and practices such as female genital mutilation, a preference for sons - resulting in female infanticide and prenatal sex selection - and early marriage caused girls irreparable physical, mental and emotional damage and must not be allowed to continue. UN وأكد أن المواقف والممارسات الضارة مثل ختان البنات وتفضيل اﻷبناء الذكور - مما يؤدي إلى قتل الرضع من اﻹناث، واختيار جنس المولود قبل الولادة - والزواج المبكر تسبب أضرارا بدنية ونفسية وعاطفية يتعذر تداركها ولا ينبغي السماح لها بالاستمرار.
    106.5 Develop programmes and policies that foster norms and attitudes of zero tolerance for harmful and discriminatory attitudes towards gender, including the preference for sons, which can result in harmful and unethical practices such as prenatal sex selection (Netherlands); UN 106-5 وضع البرامج والسياسات التي تعزز المعايير والمواقف القائمة على عدم التسامح إطلاقاً تجاه المواقف الضارة والتمييزية تجاه نوع الجنس، بما في ذلك تفضيل الأبناء، الأمر الذي يمكن أن يفضي إلى ممارسات ضارة وغير أخلاقية مثل اختيار جنس المولود قبل الولادة (هولندا)؛
    It also addresses particular forms of violence against women in situations of armed conflict, in particular murder, systematic rape, sexual slavery and forced pregnancy, forced sterilization and forced abortion, coercive or forced use of contraceptives, female infanticide and prenatal sex selection (paras. 114-115). UN ويعالج أيضا أشكالا خاصة من العنف ضد المرأة في حالات الصراع المسلح، وبخاصة أعمال القتل والاغتصاب المنظم والرق الجنسي والحمل القسري، والتعقيم القسري، والإجهاض القسري؛ والإكراه على استخدام وسائل منع الحمل أو استخدامها قسرا، ووأد الإناث، وانتقاء جنس المولود قبل الولادة (الفقرتان 114 و 115).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more