"جنوبي آسيا" - Translation from Arabic to English

    • South Asia
        
    • South Asian
        
    • Southern Asia
        
    • south and south-west Asia
        
    Third, women face social restrictions in public participation in the Middle East, North Africa and in some regions in South Asia. UN وثالثا، تواجه المرأة قيودا اجتماعية في المشاركة العامة في الشرق الأوسط وشمال أفريقيا وبعض المناطق في جنوبي آسيا.
    A further volume increase of 19 per cent is shown for the South Asia, east Asia and the Pacific region. UN وتظهر زيادة أخرى من حيث الحجم، بنسبة 19 في المائة، لمنطقة جنوبي آسيا وشرقي آسيا والمحيط الهادئ.
    This was particularly important, given the recent events in South Asia. UN وهذا أمر هام للغاية، بالنظر إلى اﻷحداث التي وقعت مؤخراً في جنوبي آسيا.
    Its actions were part of measures taken at the regional level by the South Asian Association for Regional Cooperation (SAARC). UN والعمل الذي تضطلع به يندرج في إطار التدابير التي اتخذتها، على الصعيد اﻹقليمي، رابطة جنوبي آسيا للتعاون اﻹقليمي.
    The significance of that step became even more apparent in the light of the recent nuclear tests in Southern Asia. UN وأخــذت أهميــة تلك الخطـــوة تزداد وضوحا في ضوء التجارب النووية التي أجريت مؤخرا في جنوبي آسيا.
    This was particularly important, given the recent events in South Asia. UN وهذا أمر هام للغاية، بالنظر إلى اﻷحداث التي وقعت مؤخراً في جنوبي آسيا.
    Following the regrettable events last month in South Asia, the dynamic in the CD seems to have changed. UN ويبدو أن الحركة في مؤتمر نزع السلاح قد تغيرت في أعقاب اﻷحداث المؤسفة التي وقعت في الشهر الماضي في جنوبي آسيا.
    From South Asia, the bulk of migration was towards the Gulf. UN وقد اتجه سواد المهاجرين من جنوبي آسيا نحو الخليج.
    The course has been offered to at least 80 participants from six developing countries in South Asia and East Africa. UN وجرى تدريس مقرر الدورة لما لا يقل عن 80 مشاركا من ستة بلدان نامية في جنوبي آسيا وشرقي أفريقيا.
    Furthermore, it is a measure of some importance that we are the first country in South Asia to sign the CTBT. UN وعلاوة على ذلك، إنها لخطوة هامة أن نكون أول بلد في جنوبي آسيا يوقع على معاهدة الحظر الشامل للتجارب النووية.
    It is our sincere hope that they will move towards strengthening measures for durable peace in South Asia. UN وإننا نأمل بإخلاص أنهما ستمضيان باتجاه تعزيز التدابير لإقامة سلام دائم في جنوبي آسيا.
    The other region showing signs of a shift from smoking to injecting drug abuse was South Asia. UN ومن المناطق الأخرى التي تتبدّى فيها علامات التحوّل من تعاطي المخدرات بالتدخين إلى التعاطي بالحقن منطقة جنوبي آسيا.
    South Asia's growth increased modestly in 2002 and the region's near-term prospects are positive. UN وحقق النمو في جنوبي آسيا زيادة متواضعة في عام 2002، والتوقعات إيجابية على المدى القريب في المنطقة.
    The two regions of focus thus far were South Asia and the Middle East. UN ويتم التركيز حتى الآن على منطقتين هما جنوبي آسيا والشرق الأوسط.
    For example, there continues to be a lack of reporting in subregions of Africa and Asia, including South Asia and parts of East Asia, and in nearly all of the small Pacific island States. UN فعلى سبيل المثال، لا يزال هناك نقص في الإبلاغ في مناطق فرعية من أفريقيا وآسيا، بما في ذلك جنوبي آسيا وأجزاء من شرقي آسيا، وكذلك في جميع دول المحيط الهادئ الجزرية الصغيرة تقريبا.
    South Asia, east Asia and the Pacific UN جنوبي آسيا وشرقي آسيا والمحيط الهادئ
    The Government of Mexico condemns and deplores the nuclear-weapon tests carried out today by the Government of Pakistan, and expresses its most serious concern at the initiation of a nuclear arms race in South Asia. UN تعرب حكومة المكسيك عن إدانتها واستياءها لقيام حكومة باكستان بإجراء تجارب لﻷسلحة النووية، اليوم، كما تعرب عن أشد بواعث القلق لبدء سباق للتسلح النووي في جنوبي آسيا.
    Of these, South Asian countries contribute the highest number of maternal deaths, followed by African countries and Latin American countries. UN وتسهم بلدان جنوبي آسيا من بينها في أعلى عدد من وفيات الأمومة، تليها البلدان الأفريقية وبلدان أمريكا اللاتينية.
    The South Asian region inaugurated its first convention against trafficking. UN كما دشنت منطقة جنوبي آسيا أول اتفاقية لها في مجال مكافحة الاتجار بالأشخاص.
    The Indian Government had co-financed a project on regional market access and trade facilitation for South Asian countries. UN وقد شاركت الحكومة الهندية في تمويل مشروع بشأن سُبل الوصول إلى الأسواق الإقليمية وتيسير التجارة لبلدان جنوبي آسيا.
    A peaceful settlement of the Kashmir problem would lead to peace, development and prosperity for the entire region of Southern Asia. UN ومن شأن التوصل إلى تسوية سلمية لمشكلة كشمير أن يؤدي إلى السلام والتنمية والرفاهية لمنطقة جنوبي آسيا برمتها.
    A regional workshop held in New Delhi raised awareness among Governments of the need to counter money-laundering in south and south-west Asia. UN وعقدت حلقة عمل في نيودلهي أدت الى تنبيه الوعي لدى الحكومات بضرورة مكافحة غسل اﻷموال في جنوبي آسيا وجنوب غربيها .

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more