"جنوبي أفريقيا" - Translation from Arabic to English

    • southern Africa
        
    The organization works in partnership with counselling centres in southern Africa and through local organizations in Eastern Europe. UN وتعمل المنظمة بالشراكة مع مراكز الإرشاد في جنوبي أفريقيا ومن خلال منظمات محلية في شرقي أوروبا.
    In Benin, we welcomed the fact that the weapons had finally fallen silent in southern Africa. UN وقد رحبنا في بنن بأن اﻷسلحة قد صمتت أخيرا في جنوبي أفريقيا.
    By early 2007, several countries in southern Africa had included refugees in their national anti-retroviral therapy (ART) programmes. UN وبحلول أوائل عام 2007، كانت هناك سبعة بلدان في جنوبي أفريقيا قد أدرجت اللاجئين في برامجها الوطنية للعلاج المضاد للفيروسات الرجعية.
    10. Growth in southern Africa picked up from 5.1 per cent in 2004 to 5.8 per cent in 2005 owing mainly to higher growth in Angola, Mozambique and South Africa. UN 10 - والنمو في جنوبي أفريقيا زاد من نسبة 5.1 في المائة في عام 2004 إلى نسبة 5.8 في المائة في عام 2005، وهو ما يرجع أساسا إلى زيادة النمو في أنغولا وجنوب أفريقيا وموزامبيق.
    46. UNHCR assists over 300,000 refugees and asylum-seekers in countries of southern Africa and 300,000 internally displaced persons in the northern provinces of Angola. UN 46 - قامت مفوضية الأمم المتحدة لشؤون اللاجئين بمساعدة أكثر من 000 300 لاجئ وملتمسي لجوء في بلدان جنوبي أفريقيا و000 300 من الأشخاص المشردين داخليا في الأقاليم الشمالية من أنغولا.
    Gravely concerned with the illicit manufacturing, stockpiling of, trafficking in, possession and use of firearms and, especially, those used in the commission of violent crimes and their contribution to the high level of instability, prolonged conflict and social dislocation that is evident in southern Africa and the African continent as a whole, UN إذ يعربون عن بالغ قلقهم لصنع الأسلحة النارية وتكديسها والاتجار فيها وحيازتها واستخدامها بصورة غير مشروعة، ولا سيما ما يستخدم منها في ارتكاب العنف والمساهمة في زيادة زعزعة الاستقرار، وإطالة أمد الصراعات، والتفكك الاجتماعي على النحو الواضح في جنوبي أفريقيا والقارة الأفريقية ككل،
    (UN-H-23-381) Subregional development centre, southern Africa (Lusaka) UN (UN-H-23-381) مركز التنمية دون الإقليمي: جنوبي أفريقيا (لوساكا)
    Similarly, resources from German companies are being actively used in HIV/AIDS prevention and treatment in southern Africa. UN وتستخدم موارد مقدمة من شركات ألمانية بشكل مماثل في الوقاية من فيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز والمعالجة في جنوبي أفريقيا.
    - Fourth International Campaign to Ban Landmines (ICBL) Conference on Landmines: Towards a Mine-Free [Southern] Africa, 25-28 February 1997, Maputo; UN - المؤتمر الرابع للحملة الدولية لحظر اﻷلغام اﻷرضية: من أجل ]جنوبي[ أفريقيا ]خال[ خالية من اﻷلغام؛ ٢٥ - ٢٨ شباط/فبراير ١٩٩٧، مابوتو، موزامبيق؛
    Recent research suggests that these patterns generate " teleconnections, " processes that link, for example sea surface temperatures in the eastern Pacific Ocean with the incidence of rainfall in southern Africa. UN وتدل البحوث على أن هذه اﻷنماط تؤدي الى توليد " صلات عن بعد " أي عمليات ربط، فعلى سبيل المثال قد ترتبط درجات حرارة سطح البحر في شرقي المحيط الهادئ بسقوط اﻷمطار في جنوبي أفريقيا.
    A key step towards the realization of its goal has been Mauritius' decision to connect to the southern Africa Far East fibre optic submarine cable, as this significantly enhanced its connectivity. UN وتتمثل إحدى الخطوات الهامة لتحقيق هذا الهدف في اتخاذ موريشيوس قرار الاتصال بكابل الألياف البصرية المغمور تحت البحر الذي يصل منطقة جنوبي أفريقيا بالشرق الأقصى، وهو ما عزز اتصاليتها بشبكة الإنترنت إلى حد كبير.
    Advocacy efforts for the inclusion of refugees, returnees and IDPs in national strategic policies and programmes on HIV/AIDS were sustained, notably in southern Africa. UN كما استمرت جهود الدعوة إلى إدراج اللاجئين والعائدين والمشردين داخليا في السياسات والبرامج الاستراتيجية الوطنية المتعلقة بفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز، وبصفة خاصة في جنوبي أفريقيا.
    (a) Increased cooperation and information exchange between crime prevention and criminal justice practitioners working in southern Africa and the Caribbean UN (أ) زيادة التعاون وتبادل المعلومات بين العاملين في مجال منع الجريمة والعدالة الجنائية الذين يمارسون أنشطتهم في جنوبي أفريقيا ومنطقة البحر الكاريبي
    11. Takes note with appreciation of IRCICA's project to organize an International Symposium on " Islamic Civilization in southern Africa " in cooperation with the National Awqaf Foundation of South Africa and the University of Johannesburg, on 1-3 September 2006, which will be the first of its kind to be held in the region; UN 11 - يسجل بالتقدير مشروع إرسيكا لتنظيم ندوة دولية حول " الحضارة الإسلامية في جنوبي أفريقيا " بالتعاون مع كل من مؤسسة الوقف الوطنية لجنوب أفريقيا وجامعة جوهانسبرغ للفترة من 1-3 أيلول/سبتمبر 2006، والتي ستكون الأولى من نوعها في المنطقة.
    southern Africa UN جنوبي أفريقيا
    4. southern Africa UN جنوبي أفريقيا
    31. The Summit expressed disappointment that so far only four countries (Botswana, Mauritius, the United Republic of Tanzania and Zimbabwe) have ratified the Trade Protocol, which is the key to successful regional integration and economic development in southern Africa. UN ١٣ - وأعرب المؤتمر عن خيبة أمله ﻷنه لم تصدق على البروتوكول التجاري سوى أربعة بلدان فقط )بوتسوانا، وجمهورية تنزانيا المتحدة، وزمبابوي وموريشيوس(، وهو بروتوكول أساسي لنجاح التكامل اﻹقليمي والتنمية الاقتصادية في جنوبي أفريقيا.
    (ii) Training courses, seminars and workshops: regional workshop for 30 people on gender mainstreaming in municipal development in southern Africa (2); workshop for 30 people on concrete measures to enhance urban-rural development linkages (1); UN ' 2` الدورات التدريبية والحلقات الدراسية وحلقات العمل: حلقة عمل لـ 30 شخصا عن تعميم مراعاة المنظور الجنساني في تنمية البلديات في جنوبي أفريقيا (2)؛ حلقة عمل لـ 30 شخصا عن التدابير العملية لتعزيز الروابط الإنمائية بين المناطق الحضرية والمناطق الريفية (1)؛
    southern Africa UN جنوبي أفريقيا
    Although Bank projects in the African region have not affected indigenous peoples directly, the Bank has implemented projects involving hunting/gathering peoples, including the San of southern Africa, the various " Dorobo " and other hunting peoples of eastern Africa and the pygmy peoples of central and west central Africa. UN وبرغم أن مشاريع البنك في المنطقة الأفريقية لا تمس السكان الأصليين بصورة مباشرة فقد قام البنك بتنفيذ مشاريع تمس الشعوب التي تقوم بالقنص/القطف، بما في ذلك شعب سان في جنوبي أفريقيا ومختلف شعوب " دوربو " وغيرهم من الشعوب التي تعمل بالقنص في شرقي أفريقيا وكذلك الشعوب الأقزام في أفريقيا الوسطى وغربي أفريقيا الوسطى.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more