"جنوب أفريقيا قد" - Translation from Arabic to English

    • South Africa has
        
    • South Africa was
        
    • of South Africa had
        
    • South African
        
    • South Africa may
        
    We are pleased to announce that South Africa has done well. UN ويسرنا أن نعلن أن جنوب أفريقيا قد أبلت بلاء حسنا في هذا المضمار.
    New Zealand asked whether South Africa has established time frames for the submission of its treaty body reports and whether it has given thought to the preparation of a common core document. UN وأعربت نيوزيلندا عن رغبتها في معرفة ما إذا كانت جنوب أفريقيا قد حددت آجالاً لتقديم تقاريرها إلى هيئات المعاهدات وما إذا كانت قد فكّرت في إعداد وثيقة أساسية مشتركة.
    It noted that South Africa has been able to promote and protect human rights and dignity of its people. UN ونوهت أن جنوب أفريقيا قد تمكنت من تعزيز وحماية حقوق الإنسان والكرامة لشعبها.
    He notes that South Africa has put in place a number of progressive legislative measures and policies aimed at fulfilling the right to adequate housing. UN ويلاحظ المقرر الخاص أن جنوب أفريقيا قد وضعت عدداً من التدابير والسياسات التشريعية التقدمية قصد إعمال الحق في السكن اللائق.
    In so doing, they are acknowledging the fact that South Africa was barred from participating in the work of the United Nations by General Assembly resolution during the period in question. UN وبذلك سلمت بحقيقة أن جنوب أفريقيا قد استبعدت من أعمال اﻷمم المتحدة، بموجب قرار الجمعية العامة خلال الفترة المعنية.
    His delegation felt that the representative of South Africa had expressed that concern in the most moderate terms possible. UN وأضاف أن وفده يرى أن ممثل جنوب أفريقيا قد عبَّر عن ذلك القلق بعبارات تتسم بأكبر قدر ممكن من الاعتدال.
    Thus South Africa has already achieved the Millennium Development Goal by halving the water backlog since 1994. UN وهكذا فإن جنوب أفريقيا قد حققت بالفعل هدفاً من الأهداف الإنمائية للألفية بتخفيض حجم الأعمال المتأخرة منذ عام 1994 بمقدار النصف.
    It noted that South Africa has taken numerous steps to address the high incidence of sexual violence in the country, including the establishment of 52 specialized sexual offences centres. UN وأشارت الولايات المتحدة إلى أن جنوب أفريقيا قد اتخذت خطوات عديدة بغية التصدي لارتفاع عدد حالات العنف الجنسي في البلد، بما في ذلك إنشاء 52 مركزاً مختصاً في الجرائم الجنسية.
    It noted that South Africa has hosted historic conferences against racism and noted its cooperation with treaty bodies of the United Nations. UN ولاحظت أن جنوب أفريقيا قد استضافت مؤتمرات تاريخية لمكافحة العنصرية وأشارت إلى تعاونها مع هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة.
    South Africa has become a party to a number of key human rights treaties, particularly since the introduction of democracy in the country. UN كما أشارت إلى أن جنوب أفريقيا قد أصبحت طرفاً في عدد من أهم معاهدات حقوق الإنسان، خاصة منذ إرساء الديمقراطية في هذا البلد.
    Germany noted that South Africa has signed ICESCR but has not yet ratified it and recommended to do it as soon as possible. UN وأشارت ألمانيا إلى أن جنوب أفريقيا قد وقّعت على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والسياسية ولكنها لم تصدِّق عليه بعد وأوصتها بأن تفعل ذلك في أسرع وقت ممكن.
    The United Kingdom noted that South Africa has signed most of the international human rights instruments and has made good progress in ratifying them. UN وأشارت المملكة المتحدة إلى أن جنوب أفريقيا قد وقّعت على معظم الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان وإلى أنّها قد أحرزت تقدماً جيداً على درب التصديق عليها.
    Bangladesh noted that South Africa has adopted a large number of international human rights instruments, a new Constitution and a legal framework, demonstrating a clear commitment to the promotion and protection of human rights. UN كما لاحظت أن جنوب أفريقيا قد اعتمدت عدداً كبيراً من الصكوك الدولية المتعلقة بحقوق الإنسان ودستوراً جديداً وإطاراً قانونياً، ممّا يدل على التزام واضح بتعزيز وحماية حقوق الإنسان.
    While noting that South Africa has achieved gender parity, it sought further information on the concern expressed by the CRC that inequality still exists in accessing education in some parts of the country. UN وبينما أشارت بنغلاديش إلى أن جنوب أفريقيا قد حققت المساواة بين الجنسين، فقد طلبت معلومات إضافية بخصوص ما أعربت عنه لجنة حقوق الطفل من شواغل حيال استمرار عدم تكافؤ فرص التعليم في بعض أنحاء البلد.
    Thus South Africa has already achieved the Millennium Development Goal by halving the water backlog since 1994. UN وهكذا فإن جنوب أفريقيا قد حققت بالفعل هدفاً من الأهداف الإنمائية للألفية بتخفيض الأعمال المتأخرة منذ عام 1994 إلى النصف.
    It noted that South Africa has taken numerous steps to address the high incidence of sexual violence in the country, including the establishment of 52 specialized sexual offences centres. UN وأشارت الولايات المتحدة إلى أن جنوب أفريقيا قد اتخذت خطوات عديدة بغية التصدي لارتفاع عدد حالات العنف الجنسي في البلد بما في ذلك إنشاء 52 مركزاً مختصاً في الجرائم الجنسية.
    It noted that South Africa has hosted historic conferences against racism and noted its cooperation with treaty bodies of the United Nations. UN ولاحظت أن جنوب أفريقيا قد استضافت مؤتمرات تاريخية لمكافحة العنصرية وأشارت إلى تعاونها مع هيئات المعاهدات التابعة للأمم المتحدة.
    Germany noted that South Africa has signed ICESCR but has not yet ratified it and recommended to do it as soon as possible. UN وأشارت ألمانيا إلى أن جنوب أفريقيا قد وقّعت على العهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والسياسية ولكنها لم تصدِّق عليه بعد وأوصتها بأن تفعل ذلك في أسرع وقت ممكن.
    South Africa was encouraged by reports that the Kyoto Protocol would shortly enter into force, and urged other countries to ratify the Protocol. UN وأضاف أن جنوب أفريقيا قد تفاءلت بالتقارير التي تفيد بأن بروتوكول كيوتو سيبدأ نفاذه قريبا، وتحث البلدان الأخرى على التصديق على البروتوكول.
    27. The Chairman said that the delegation of South Africa had requested, on behalf of the Group of 77 and China, that consensus action should be taken on the draft resolution at the Committee's current meeting. UN 27 - الرئيس: قال إن وفد جنوب أفريقيا قد طلب، باسم مجموعة الـ 77 والصين، التوصل إلى توافق في الآراء بشأن مشروع القرار في جلسة اللجنة الحالية.
    Former members of the South African Police (SAP) had, however, done so. UN إلا أن أعضاء سابقين في شرطة جنوب أفريقيا قد فعلوا ذلك.
    One size does not fit all, and programmes that were developed in Brazil, Mexico or South Africa may not be appropriate for other countries in different situations. UN لا يوجد نموذج واحد ينطبق في جميع الحالات، والبرامج التي وُضعت في البرازيل أو المكسيك أو جنوب أفريقيا قد لا تكون مناسبة لبلدان أخرى في حالات مختلفة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more