"جنوب شرق آسيا ومنطقة" - Translation from Arabic to English

    • South-East Asia and
        
    At that conference representatives from 15 countries of South-East Asia and the Pacific region adopted the Melbourne Declaration. UN واعتمد في ذلك المؤتمر ممثلون من 15 بلدا من بلدان جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ إعلان ملبورن.
    Our community notes with great satisfaction that steps toward effective involvement in space research are now being undertaken by a number of quickly developing nations in South-East Asia and the Pacific area. UN وتلاحـــظ مجموعتنــا بارتياح كبير أن عددا من البلدان النامية في جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ تخطو اﻵن خطى سريعة صوب المشاركة الفعالة في أبحاث الفضاء.
    Furthermore, illegal migration processes are tracked and analysed, and the stay in Belarus of foreign nationals and stateless persons, in the first place, those from countries of South-East Asia and the Caucasus region, is monitored. UN كذلك، يجري في بيلاروس تتبع وتحليل عمليات الهجرة غير المشروعة، ورصد إقامة المواطنين الأجانب والعديمي الجنسية على أراضي بيلاروس ممن يفدون بصورة رئيسية من بلدان جنوب شرق آسيا ومنطقة القوقاز.
    TRAINFORTRADE/South-East Asia and the Pacific region UN برنامج التدريب التجاري/جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ
    A catalogue of rivers of South-East Asia and the Pacific was distributed at the symposium as one of the outputs of the fourth phase of work. UN كما وزع في الندوة فهرس مصور عن اﻷنهار في جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وذلك كإحدى النتائج التي أسفرت عنها المرحلة الرابعة من اﻷعمال.
    A catalogue of rivers of South-East Asia and the Pacific was distributed at the symposium as one of the outputs of the fourth phase of work. UN كما وزع في الندوة فهرس مصور عن اﻷنهار في جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، وذلك كإحدى النتائج التي أسفرت عنها المرحلة الرابعة من اﻷعمال.
    The International Strategy for Disaster Reduction, working in close collaboration with its regional partners in South-East Asia and the Pacific, made further advances towards strengthening the institutional capacities for hazard risk management in low- and middle-income countries vulnerable to disasters. UN وأحرزت الاستراتيجية الدولية للحد من الكوارث، التي تتعاون تعاونا وثيقا مع شركائها الإقليميين في جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، مزيدا من التقدم نحو تعزيز القدرات المؤسسية لإدارة المخاطر في البلدان ذات الدخل المنخفض والمتوسط المعرضة للكوارث.
    However, that number increased in South-East Asia and the Pacific, South Asia and the Middle East and North Africa with the biggest rise -- 26 million -- occurring in sub-Saharan Africa. UN ومع ذلك، زاد ذلك الرقم في جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ وجنوب آسيا والشرق الأوسط وشمال أفريقيا مع حدوث أكبر زيادة - 26 مليون شخص - في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    For creating a legal framework for migration, subregions such as North and Central Asia, South-East Asia and the Pacific have already moved ahead with multilateral agreements, while some countries have established bilateral memorandums of understanding that establish guidelines and procedures for employment protection and the return of workers. UN ولإنشاء إطار قانوني للهجرة، بدأت المناطق دون الإقليمية، مثل منطقة شمال آسيا ومنطقة وسط آسيا، ومنطقة جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ تمضي قدماً بالفعل في إبرام اتفاقات متعددة الأطراف، بينما أنشأ بعض البلدان مذكرات تفاهم ثنائية ترسي مبادئ توجيهية وإجراءات بشأن حماية العمالة وعودة العاملين.
    For its part, Australia was using its network of bilateral agreements to ensure high standards of security for its uranium worldwide; it was engaging strongly with IAEA on nuclear security; and it was collaborating on capacity-building efforts in the South-East Asia and Pacific region. UN وتستخدم أستراليا من جانبها شبكتها من الاتفاقات الثنائية لكفالة تحقيق مستويات عالية من الأمن لليورانيوم الذي تنتجه في جميع أنحاء العالم؛ وهي تشترك بقوة مع الوكالة في مجال الأمن النووي؛ وتتعاون في جهود بناء القدرات في جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    For its part, Australia was using its network of bilateral agreements to ensure high standards of security for its uranium worldwide; it was engaging strongly with IAEA on nuclear security; and it was collaborating on capacity-building efforts in the South-East Asia and Pacific region. UN وتستخدم أستراليا من جانبها شبكتها من الاتفاقات الثنائية لكفالة تحقيق مستويات عالية من الأمن لليورانيوم الذي تنتجه في جميع أنحاء العالم؛ وهي تشترك بقوة مع الوكالة في مجال الأمن النووي؛ وتتعاون في جهود بناء القدرات في جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ.
    Furthermore, according to the Food and Agriculture Organization of the United Nations (FAO), Myanmar had a malnutrition rate of only 5 per cent, which was lower than the rate for South-East Asia and the Asia-Pacific region. UN وعلاوة على ذلك، أفادت منظمة الأمم المتحدة للأغذية والزراعة (الفاو)، بأن معدل سوء التغذية في ميانمار بلغ 5 في المائة فقط، وهو أقل بكثير من المعدل في جنوب شرق آسيا ومنطقة آسيا والمحيط الهادئ.
    In contrast, in South-East Asia and the Pacific, the unemployment rate rose significantly, from 3.7 per cent in 1996 to 6.6 per cent in 2006, reflecting in part the lingering impact of the 1997-1998 Asian crisis. UN وعلى عكس ذلك، ارتفع معدل البطالة في جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ ارتفاعا كبيرا، من 3.7 في المائة في عام 1996 إلى 6.6 في المائة في عام 2006، ليعكس جزئيا ما خلفته الأزمة الآسيوية التي حدثت في الفترة 1997-1998 من آثار متبقية.
    8. At the outset of the global financial and economic crisis, vulnerable employees - that is, the sum of own-account and contributing family workers without formal work arrangements - exceeded the number of unemployed by approximately 14 times in South Asia and East Asia, 10 times in South-East Asia and the Pacific, and approximately 9 times in Sub-Saharan Africa. UN 8 - وفي بداية الأزمة المالية والاقتصادية العالمية، تجاوز عدد الموظفين المعرضين للبطالة - أي مجموع العاملين الذي يشتغلون لحسابهم الخاص والذين يساهمون في أعمال الأسرة دون أن يكونوا مشمولين بترتيبات عمل رسمية - عدد العاطلين بحوالي أربعة عشر ضعفا في جنوب آسيا وشرق آسيا، وبعشرة أضعاف في جنوب شرق آسيا ومنطقة البحر الهادئ، وبحوالي تسعة أضعاف في أفريقيا جنوب الصحراء الكبرى.
    The only change in Family Planning since our Economic and Social Council application is that Family Planning International's geographical focus is now predominantly, but not exclusively, on the Pacific region (previously the unit's focus was equally spread across South-East Asia and the Pacific). UN ويتمثل التغيير الوحيد الذي طرأ على رابطة تنظيم الأسرة منذ طلب الانضمام إلى المجلس الاقتصادي والاجتماعي في تركيز وحدة تنظيم الأسرة الدولية جغرافيا الآن على منطقة المحيط الهادئ بصورة رئيسية، وإن كانت غير حصرية (كان تركيز الوحدة في السابق موزعا بالتساوي على جميع أجزاء جنوب شرق آسيا ومنطقة المحيط الهادئ).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more