Contact faded 20 kilometres south-west of Tuzla. | UN | وتلاشى الرصد على مسافة ٢٠ كيلومترا جنوب غرب توزلا. |
UNPROFOR personnel observed a white and black helicopter 12 kilometres south-west of Tuzla. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر بيضاء وسوداء اللون على بعد ١٢ كيلومترا جنوب غرب توزلا. |
UNPROFOR manned ground radar made contact with an unidentified aircraft 13 kilometres south-west of Tuzla, whose track faded 30 kilometres south-west of Zenica. | UN | رصد الرادار اﻷرضي لقوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ١٣ كيلومترا جنوب غرب توزلا. |
UNPROFOR personnel observed an unidentified green fixed-wing light aircraft of the Cessna type 15 kilometres south-west of Tuzla. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة خضراء خفيفة ثابتة الجناحين من طراز سبسنا على بعد ١٥ كيلومترا جنوب غرب توزلا. |
An UNPROFOR flight made visual contact with a helicopter 22 kilometres south-west of Tuzla. | UN | شاهــدت طائرة تابــعة لقوة الحماية طائــرة عموديـة على بعد ٢٢ كيلومترا جنوب غرب توزلا. |
Contact was lost 8 kilometres south-west of Tuzla. | UN | وانقطع الاتصال بها على بعد ٨ كيلومترات جنوب غرب توزلا. |
NATO fighters made radar and visual contact with a white helicopter 25 kilometres south-west of Tuzla. | UN | رصدت مقاتلات ناتو بالرادار وعيانا طائرة هليكوبتر بيضاء على مسافة ٢٥ كيلومترا جنوب غرب توزلا. |
Due to operational reasons, the fighter lost visual contact with the helicopter approximately 15 kilometres south-west of Tuzla. | UN | وﻷسباب تتعلق بالعمليات فقدت الطائرة المقاتلة الاتصال البصري بالطائرة العمودية على بعد ٥١ كيلومترا تقريبا جنوب غرب توزلا. |
AWACS made radar contact with a track suspected to be a helicopter 30 kilometres south-west of Tuzla, which faded 8 kilometres south-east of Zenica. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار جسما يشتبه أن يكون طائرة هليكوبتر على بعد ٣٠ كيلومترا جنوب غرب توزلا وتلاشى على بعد ٨ كيلومترات جنوب شرق زينيكا. |
UNPROFOR manned ground radar made contact with an unidentified aircraft 16 kilometres south-east of Zenica, whose track faded 17 kilometres south-west of Tuzla. | UN | رصد الرادار اﻷرضي لقوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة الهوية على بعد ١٦ كيلومترا جنوب شرق زينيتشا، وتلاشى أثر هذه الطائرة وهي على بعد ١٧ كيلومترا جنوب غرب توزلا. |
UNPROFOR manned ground radar made contact with an unidentified aircraft 5 kilometres west of Vares, whose track faded 20 kilometres south-west of Tuzla. | UN | رصد الرادار اﻷرضي لقوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة مجهولة الهوية تحلق على بعد ٥ كيلومترات غرب فاريس، وتلاشى أثر الطارة وهي على بعد ٢٠ كيلومترا جنوب غرب توزلا. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 10 kilometres north-east of Gornji Vakuf, whose track faded 5 kilometres south-west of Tuzla. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ١٠ كيلومترات شمال شرق غورني فاكوف، وتلاشى أثرها على بعد ٥ كيلومترات جنوب غرب توزلا. |
AWACS made radar contact with an unidentified aircraft 27 kilometres north-east of Zenica, whose track faded 22 kilometres south-west of Tuzla. | UN | رصدت طائرات اﻷواكس بالرادار طائرة مجهولة الهوية وهي على بعد ٢٧ كيلومترا شمال شرق زينيتشا، وتلاشى أثرها على بعد ٢٢ كيلومترا جنوب غرب توزلا. |
UNPROFOR personnel observed a white and blue MI-8/HIP helicopter with a red cross flying about 6 kilometres south-west of Tuzla. | UN | شاهد أفراد قوة اﻷمم المتحدة للحماية طائرة هليكوبتر لونها أزرق وأبيض من طراز MI-8/HIP عليها صليب أحمر تحلق على مسافة تقارب ٦ كيلومترات جنوب غرب توزلا. |
The helicopter landed at Visca Quarry (a heli-pad 15 kilometres south-west of Tuzla). | UN | وقد هبطت الطائرة العمودية في فيسكا كاري )وهي منصة طائرات عمودية تقع على بعد ١٥ كيلومترا جنوب غرب توزلا(. |
NATO fighter aircraft made visual contact with a white MI-8 helicopter with a blue stripe 30 kilometres south-west of Tuzla. | UN | أجرت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي مشاهدة عيانية لطائرة عمودية بيضاء من طراز MI-8 ذات خط أزرق على بعد ٣٠ كيلومترا جنوب غرب توزلا. |
NATO fighter aircraft made visual contact with a white helicopter with a green stripe 27 kilometres south-west of Tuzla. | UN | أجرت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي )ناتو( مشاهدة عيانية لطائرة عمودية بيضاء ذات خط أخضر على بعد ٢٧ كيلومترا جنوب غرب توزلا. |
NATO fighter aircraft made visual contact with a helicopter landing 7 kilometres south-west of Tuzla. | UN | أجرت طائرة مقاتلة تابعة لمنظمة حلف شمال اﻷطلسي )ناتو( مشاهدة عيانية لطائرة عمودية تهبط على بعد ٧ كيلومترات جنوب غرب توزلا. |
One minute later AWACs made radar contact, and NATO fighter aircraft made visual contact, with a white HIP 18 kilometres north-east of Zenica, eventually landing 22 kilometres south-west of Tuzla. | UN | وبعد دقيقة من ذلك رصدت طائرات أواكس بالرادار طائرة عمودية ذات لون أبيض من طراز HIP، ورصدتها كذلك الطائرات المقاتلة التابعة لحلف )ناتو( عيانا على بعد ١٨ كيلومترا شمال شرق زينيتشا، وهبطت في نهاية المطاف على بعد ٢٢ كيلومترا جنوب غرب توزلا. |