"جنوب ووسط الصومال" - Translation from Arabic to English

    • southern and central Somalia
        
    • south and central Somalia
        
    • south-central Somalia
        
    • southern central Somalia
        
    • south central Somalia
        
    Most survivors in southern and central Somalia are displaced women and girls. UN وكان معظم الضحايا في جنوب ووسط الصومال من النساء والفتيات النازحات.
    Humanitarian assistance for Mogadishu, Afgooye and critical drought-stricken regions in southern and central Somalia will be prioritized. UN وستُعطى الأولوية لتقديم المساعدة الإنسانية لمقديشو وأفغويي والمناطق الأشد تضررا بالجفاف في جنوب ووسط الصومال.
    Violence and armed conflict throughout much of southern and central Somalia continue to hamper access and humanitarian programming, however. UN بيد أن العنف والصراع المسلح الذي يسود معظم جنوب ووسط الصومال لا يزال يعوق الحركة والبرامج الإنسانية.
    Some local communities were also beginning to vet nominees to the judiciary in south and central Somalia. UN وبدأت بعض المجتمعات المحلية أيضاً التحري عن المرشحين لتولي مناصب قضائية في جنوب ووسط الصومال.
    Conditions in the north are relatively better than in southern and central Somalia. UN فالأحوال في الشمال أفضل نسبيا من جنوب ووسط الصومال.
    3. Security in the north of Somalia remains fragile, but the situation there is relatively better than in southern and central Somalia. UN 3 - ما زال الوضع الأمني هشا في شمال الصومال، ولكن الحالة هناك أفضل نسبيا منها في جنوب ووسط الصومال.
    These conditions would create the conditions necessary for strengthening the United Nations presence in Mogadishu and other areas of southern and central Somalia. UN ومن شأن هذه الظروف أن توجد الشروط الضرورية لتعزيز وجود الأمم المتحدة في مقديشو ومناطق أخرى في جنوب ووسط الصومال.
    Since January, approximately 100 United Nations staff members have been relocated from duty stations in southern and central Somalia. UN ومنذ كانون الثاني/يناير، نقل نحو 100 من موظفي الأمم المتحدة من مراكز العمل في جنوب ووسط الصومال.
    There were reports of journalists threatened, mostly in southern and central Somalia. UN فقد وردت تقارير عن تعرض الصحفيين للتهديد، وبخاصة في جنوب ووسط الصومال.
    In the past year more than 10 judges in southern and central Somalia were either killed or forced to leave their functions. UN وفي العام الماضي، فإن أكثر من عشرة قضاة في جنوب ووسط الصومال إما قُتلوا أو أجبروا على ترك وظائفهم.
    It should be noted that gender-based violence remains grossly under-reported, particularly in southern and central Somalia. UN وتجدر الإشارة إلى أن معدل العنف الجنساني لا يزال أكبر بكثير مما يبلغ عنه، ولا سيما في جنوب ووسط الصومال.
    The worst affected areas are in southern and central Somalia. UN وتقع أكثر المناطق تضررا في جنوب ووسط الصومال.
    Most of these are concentrated in areas controlled by armed groups in southern and central Somalia. UN ويتركز معظم هؤلاء في مناطق تسيطر عليها جماعات مسلحة في جنوب ووسط الصومال.
    3. southern and central Somalia are the worst-affected areas of the country. UN 3 - يُعد جنوب ووسط الصومال أكثر المناطق تضررا في البلد.
    There were several months of intensive conflict in 2006 throughout southern and central Somalia. UN وقد شهدت سنة 2006 عدة أشهر من الصراع المحتدم في جميع أنحاء جنوب ووسط الصومال.
    The insecurity and violence in southern and central Somalia are characterized by grave child rights violations. UN ويتسم انعدام الأمن والعنف في جنوب ووسط الصومال بانتهاكات جسيمة لحقوق الطفل.
    However, independent and corroborated information about the battles continues to be difficult to obtain in south and central Somalia due to the security situation and the relative weaknesses in reporting on human rights issues. UN غير أنه لا يزال من الصعب الحصول على معلومات مستقلة ومؤكدة بشأن المعارك التي دارت في جنوب ووسط الصومال بسبب الحالة الأمنية والضعف النسبي في الإبلاغ عن قضايا حقوق الإنسان.
    The situation in Mogadishu and other parts of south and central Somalia continues to be insecure and highly unstable as at the writing of this report. UN وحتى تاريخ كتابة هذا التقرير ظلت الحالة في مقديشو وأنحاء أخرى من جنوب ووسط الصومال تتسم بانعدام الأمن وبدرجة كبيرة من عدم الاستقرار.
    All districts of the five drought-affected regions of south and central Somalia have now been covered. UN وقد غطيت جميع أحياء المناطق الخمس المتأثرة بالجفاف في جنوب ووسط الصومال.
    In 2010, seven international NGOs and one United Nations agency were expelled from south-central Somalia regions. UN وفي عام 2010، طُردت 7 منظمات دولية غير حكومية ووكالة تابعة للأمم المتحدة من مناطق جنوب ووسط الصومال.
    Eleven cases of rape and sexual violence against children committed by parties to the conflict were reported in southern central Somalia. UN وأُفيد بوقوع إحدى عشرة حالة اغتصاب وعنف جنسي بحق أطفال على يد أطراف النزاع في جنوب ووسط الصومال.
    V. Developments relating to human rights in south central Somalia 28 - 41 7 UN خامساً - التطورات المتعلقة بحقوق الإنسان في جنوب ووسط الصومال 28-41 10

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more