"جنود مدرعة" - Translation from Arabic to English

    • armoured personnel
        
    • armoured troop
        
    • APCs
        
    • personnel carriers
        
    In addition, three armoured personnel carriers and one anti-aircraft gun were located at posts in the security zone. UN وإضافة إلى ذلك، تمركزت ثلاث ناقلات جنود مدرعة ومدفع واحد مضاد للطائرات في مواقع في المنطقة الأمنية.
    Unit cost increased from $280 to $305 per armoured personnel carrier per annum. UN تتراوح تكلفــة الوحــدة بيــن ٢٨٠ دولارا و ٣٠٥ دولارات لكــل ناقلــة جنود مدرعة في السنة
    Unit cost of $280 per armoured personnel carrier per annum. UN تبلغ تكلفــة الوحدة ٢٨٠ دولار لكل ناقلــــة جنود مدرعة في السنة.
    The Israeli army is said also to have shot at crowds from helicopter gunships and dispatched armoured personnel carriers and tanks to Palestinian towns. UN ويقال أيضا، أن الجيش اﻹسرائيلي قد أطلق الرصاص على الجماهير من طائرات مروحية مسلحة وأرسل ناقلات جنود مدرعة ودبابات إلى المدن الفلسطينية.
    Provision is also made for the maintenance at a rate of $200 per month for six months of nine armoured personnel carriers and for 14 armoured scout cars for three months at a rate of $330 per vehicle per month. UN كما رصد اعتماد للصيانة بمعدل ٢٠٠ دولار شهريا لمدة ستة أشهر لتسع ناقلات جنود مدرعة وﻟ ١٤ سيارة استكشاف مدرعة لمدة ثلاثة أشهر بمعدل ٣٣٠ دولارا للمركبة شهريا.
    In December 1993, the operational requirement was for 80 additional armoured personnel carriers and 30 tanks. UN وفي كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، كان الاحتياج التشغيلي الى ٨٠ ناقلة جنود مدرعة إضافية وإلى ٣٠ دبابة.
    He told the Council that the Bosniacs had fired on an UNPROFOR armoured personnel carrier, which was what the Special Representative had reported on the basis of incorrect information from the field. UN وقد أعلم المجلس بأن البوسنيين أطلقوا النار على حاملة جنود مدرعة تابعة لقوة اﻷمم المتحدة للحماية، وهو ما كان الممثل الخاص لﻷمين العام قد نقله استنادا إلى معلومات خاطئة من الميدان.
    Upon enquiry, the Committee was informed that the large decrease was due to the fact that the previous budget submission included a requirement for seven armoured personnel carriers. UN ولدى الاستيضاح أُبلغت اللجنة بأن هذا الانخفاض الكبير يعزى إلى تضمين الميزانية السابقة المقدمة احتياجا لسبع ناقلات جنود مدرعة.
    Additional requirements would include armoured personnel carriers, to be divided among seven companies; one hard-skinned ambulance; an armoured vehicle equipped with a blade to clear roadblocks; night-vision devices; and other equipment. UN وتشمل الاحتياجات اﻹضافية ناقلات جنود مدرعة يتم توزيعها فيما بين السرايا السبع؛ وعربة إسعاف مصفحة؛ ومركبة مدرعة مزودة بجرافة لتطهير الطرق من المتاريس؛ وأجهزة للرؤية الليلية وغير ذلك من المعدات.
    - United States of America: 50 armoured personnel carriers (APCs); UN - الولايات المتحدة اﻷمريكية: ٥٠ ناقلة جنود مدرعة )APC(؛
    The most serious incident was a mine attack on 22 February against an armoured personnel carrier of the CIS peacekeeping force, which was disabled by the explosion. UN وكان أخطر الحوادث اعتداء باﻷلغام وقع ضد حاملة جنود مدرعة من قوة حفظ السلام التابعة لرابطة الدول المستقلة يوم ٢٢ شباط/فبراير، حيث أسفر الانفجار عن تعطيل المركبة.
    (n) At approximately 1435 hours INTERFET armoured personnel carriers (APC) arrived from Balibo to assist the INTERFET patrol to reinforce its position and then to withdraw back to Batugade; UN )ن( وفي حوالي الساعة ٣٥١٤ وصلت من باليبو ناقلات جنود مدرعة تابعة للقوة الدولية لمساعدة دورية القوة الدولية في تعزيز مركزها ثم تنسحب عائدة إلى باتوغادي؛
    18. UNAMSIL has pointed out that RUF has returned only 199 weapons, including 63 recovered during the disarmament process, 10 vandalized vehicles and 20 stripped armoured personnel carriers. UN 18 - أشارت البعثة إلى أن الجبهة المتحدة الثورية قد أعادت 199 سلاحا فقط، منها 31 قطعة جرى استردادها أثناء عملية نزع السلاح، و 10 مركبات مخربة و 20 ناقلة جنود مدرعة مجردة.
    On 15 April 2002, the Israel Defense Forces forcibly entered and searched the Agency's Kalandia Training Centre after an Israeli armoured personnel carrier broke through the front gate. UN وفي 15 نيسان/أبريل 2002، قام جيش الدفاع الإسرائيلي باقتحام وتفتيش مركز التدريب في قلنديا التابع للوكالة بعدما دهمت ناقلة جنود مدرعة إسرائيلية البوابة الأمامية.
    Twenty-eight advanced armoured personnel carriages (AAPC) type M113 UN ٢٨ حاملة جنود مدرعة متقدمة من طراز M113
    For that purpose, Croatia has deployed 20,000 troops towards the Serbian villages in Gorski Kotar with 35 tanks and 20 armoured personnel carriers, while Tomislav Mercep men, notorious for their mass crimes against the Serbs in western Slavonia, are quartered at Dreznica and Jasenak. UN ولذا، قامت كرواتيا بوزع قوات قوامها ٠٠٠ ٢٠ رجل مزودين ﺑ ٣٥ دبابة و ٢٠ ناقلة جنود مدرعة في اتجاه القرى الصربية في غورسكي كوتار، بينما يتمركز، في درزينيتشا، وياسنياك رجال توميسلاف مرتشيب المعروفون بارتكابهم جرائم جماعية ضد الصرب في سلافونيا الغربية.
    Provision is therefore made under this heading for spares for the remaining 15 leased armoured personnel carriers only; and 38 contingent-owned armoured personnel carriers. UN ولهذا، رصد اعتماد تحت هذا البند لشراء قطع غيار للنقالات المستأجرة اﻟ ١٥ الباقية فقط(؛ و ٣٨ ناقلة جنود مدرعة مملوكة للوحدات.
    The original cost estimate provided for the purchase of 50 fully equipped tracked armoured personnel carriers (APCs) at a total cost of $13,750,000 under the heading of contingent-owned equipment. UN ٤ - تغطي التكاليف التقديرية اﻷصلية شراء ٥٠ ناقلة جنود مدرعة مجنزرة كاملة التجهيز بتكاليف إجمالية تبلغ ٠٠٠ ٧٥٠ ١٣ دولار تحت بند المعدات التي تملكها الوحدات.
    13. Nor has UNITA yet handed over any of its heavy weapons, rocket launchers, anti-aircraft artillery, armoured personnel carriers and tanks, communications and engineering equipment or vehicles used for military purposes. UN ٣١ - ولم يسﱢلم الاتحاد الوطني بعد أي أسلحة ثقيلة أو منصات ﻹطلاق الصواريخ أو مدفعية مضادة للطائرات أو ناقلات جنود مدرعة أو دبابات أو معدات اتصالات أو معدات هندسية أو مركبات تستعمل لﻷغراض العسكرية.
    2.5 tons Truck M35 A2 armoured troop Carrier UN شاحنة M35 A2 2.5 طن ناقلة جنود مدرعة
    The issue demonstrated the sensitivity of having police units equipped with APCs and the different operational concept for the use of police armoured protected vehicles. UN وبرهنت هذه المسألة على حساسية تجهيز وحدات الشرطة بناقلات جنود مدرعة والمفهوم العملياتي المختلف لاستخدام مركبات الشرطة المحمية المدرعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more