In addition, the Federal Republic of Germany confirms the declaration it made in Geneva on 23 February 1989: | UN | وباﻹضافة إلى ذلك تؤكد جمهورية ألمانيا الاتحادية اﻹعلان الذي أصدرته في جنيف بتاريخ ٣٢ شباط/فبراير ٩٨٩١: |
This agreement was signed in Geneva on 25 June 1996. | UN | وهذا الاتفاق وقع في جنيف بتاريخ ٢٥ حزيران/يونيه ١٩٩٦. |
The Protocol Amending the Convention for the Suppression of the Traffic in Women and Children, concluded in Geneva on 3 September 1921 | UN | :: البروتوكول الخاص بتعديل اتفاقية قمع الاتجار بالنساء والأطفال، المبرمة في جنيف بتاريخ 3 أيلول/سبتمبر 1921. |
The Protocol on the Suppression and Punishment of Trafficking in Women and Children, concluded at Geneva on 3 September 1921 | UN | :: بروتوكول منع وقمع ومعاقبة الاتجار بالنساء والأطفال، المبرمة في جنيف بتاريخ 3 أيلول/ سبتمبر 1921. |
The Convention for the Suppression of the Traffic in Women of Full Age, concluded at Geneva on 11 October 1933 | UN | :: اتفاقية قمع الاتجار غير المشروع بالراشدات، المبرمة في جنيف بتاريخ 11 تشرين أول/أكتوبر 1933. |
The present report to the Commission on Human Rights was finalized by the Special Rapporteur in Geneva on 16 December 1994. | UN | ٦- وقد انتهى المقرر الخاص من وضع هذا التقرير المقدم إلى لجنة حقوق اﻹنسان في جنيف بتاريخ ١٦ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٤. |
His personal identification papers were handed over to the Kuwaiti side at the meeting of the technical subcommittee held at Geneva on 23 February 1995. | UN | وسلمت للجانب الكويتي هويته الشخصية خلال اجتماع اللجنة الفنية الفرعية في جنيف بتاريخ ٣٢/٢/٥٩٩١. |
With regard to the conflict in Bosnia and Herzegovina, an agreement was reached at Geneva on 22 May 1992 under ICRC auspices, whereby the parties undertook to comply with some provisions of the Fourth Geneva Convention. | UN | وفيما يتعلق بالنزاع في البوسنة والهرسك، فقد تم التوصل إلى اتفاق في جنيف بتاريخ ٢٢ أيار/مايو ١٩٩٢ تحت رعاية لجنة الصليب اﻷحمر الدولية، التزمت اﻷطراف بموجبه بالامتثال لبعض أحكام اتفاقية جنيف الرابعة. |
Within the framework of the international discussions on security and stability in Transcaucasia, the twelfth meeting was held in Geneva on 27 July. | UN | في إطار المناقشات الدولية حول الأمن والاستقرار في منطقة ما وراء القوقاز، انعقد الاجتماع الثاني عشر في جنيف بتاريخ 27 تموز/يوليه. |
41. The Representative has previously reported on his communication to the Permanent Representative of the United States of America to the United Nations Office at Geneva on 2 September 2005. | UN | 41 - سبق لممثل الأمين العام أن أبلغ عن رسالته الموجهة إلى الممثل الدائم للولايات المتحدة الأمريكية لدى مكتب الأمم المتحدة في جنيف بتاريخ 2 أيلول/سبتمبر 2005. |
SIGNED IN Geneva on 17 June 1925 | UN | البكتريولوجية، الموقَّع في جنيف بتاريخ 17 حزيران/يونيه 1925 |
We trust that the peace negotiations to be held in Geneva on 21 December and in Brussels the following day will lead to an end to the hostilities and pave the way to a lasting solution. | UN | إننا على ثقة بأن مفاوضات السلم التي ستعقد في جنيف بتاريخ ٢١ كانون اﻷول/ديسمبر وفي بروكسل في اليوم التالي ستفضي إلى وضع حد لﻷعمال العدائية وتمهد السبيل لتحقيق حل دائم. |
Within the framework of the Geneva Declaration on Armed Violence and Development, Switzerland organized, in collaboration with the United Nations Development Programme, a review summit meeting in Geneva on 12 September 2008. | UN | وفي إطار إعلان جنيف بشأن العنف المسلح والتنمية، قامت سويسرا، بالتعاون مع برنامج الأمم المتحدة الإنمائي، بتنظيم مؤتمر قمة استعراضي في جنيف بتاريخ 12 أيلول/سبتمبر 2008. |
The Convention for the Suppression of the Traffic in Women and Children, concluded at Geneva on 30 September 1921, and the Protocol amending the Convention signed in New York on 12 November 1947 | UN | :: الاتفاقية الدولية لقمع الاتجار غير المشروع بالنساء والأطفال، المبرمة في جنيف بتاريخ 30 أيلول/سبتمبر 1921، والمعدلة بالبروتوكول الموقع في نيويورك بتاريخ 12 تشرين الثاني/نوفمبر 1947. |
Done in Geneva, on the twenty—ninth day of November one thousand nine hundred and ninety six, in two copies in Spanish, both texts being equally authentic. | UN | أُبرم في جنيف بتاريخ ٩٢ تشرين الثاني/نوفمبر ٦٩٩١، وحُررّ بالاسبانية في نسختين، علماً بأن كلا النصين أصليان ومتساويان في الحجية. |
On the basis of the above resolution the Chairperson-Rapporteur and the independent experts met in Geneva on 4, 5 and 6 August 2003 to revise the text in accordance with comments and observations received by Governments. | UN | وعلى أساس القرار أعلاه، اجتمع الرئيس/المقرر والخبيران المستقلان في جنيف بتاريخ 4 و5 و6 آب/أغسطس 2003 لتنقيح النص وفقاً للتعليقات والملاحظات التي تلقتها الحكومات. |
42. Shortly after his appointment, the Special Representative held consultations at Geneva on 30 November 1993 with staff of the Centre for Human Rights, and a programme of activities for 1994 was agreed upon. | UN | ٤٢ - وبعد تعيينه بفترة قصيرة، عقد الممثل الخاص مشاورات في جنيف بتاريخ ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٣ مع موظفي مركز حقوق الانسان، وتم الاتفاق على برنامج أنشطة لعام ١٩٩٤. |
An agreement opening the way to such a proposal had been reached and signed by the two sides in Geneva on 14 September 1993, as an annex to the public Joint Declaration. | UN | وقد تم التوصل الى اتفاق يفتح السبيل أمام هذا الاقتراح وتم توقيعه من قبل الجانبين في جنيف بتاريخ ١٤ أيلول/سبتمبر ١٩٩٣، بوصفه مرفقا لﻹعلان العام المشترك. |
They reaffirm the Declaration adopted by the Ministerial Meeting of the OIC Contact Group on Bosnia and Herzegovina, held at Geneva on 17 January 1994. | UN | وتعيد تأكيد اﻹعلان الذي اعتمده الاجتماع الوزاري لفريق الاتصال المنبثق عن منظمة المؤتمر اﻹسلامي بشأن البوسنة والهرسك، الذي عقد في جنيف بتاريخ ١٧ كانون الثاني/يناير ١٩٩٤. |
Iraq is continuing to attend the periodic meetings of the Tripartite Committee and its subcommittee, the most recent of which was held at Geneva on 28 November 1995. | UN | هذا ويواصل العراق حضور الاجتماعات الدورية في إطار اللجنة الثلاثية واللجنة الفرعية المنبثقة عنها وكان آخرها في جنيف بتاريخ ٨٢/١١/٥٩٩١. |