We will co—host an information meeting on the West Africa Moratorium here in Geneva before summer. | UN | وسنشترك في استضافة اجتماع إعلامي، يعقد هنا في جنيف قبل حلول فصل الصيف، بشأن الوقف الاختياري في غرب أفريقيا. |
The conference to be held in Geneva before the year 2001 would offer an opportunity to make significant progress on this matter. | UN | ويمكن للمؤتمر المقرر عقده في جنيف قبل عام 2001 أن يهيء فرصة لإحراز تقدم كبير في هذا الصدد. |
However, he described the low level of awareness both in Geneva and in the capital, as Djibouti did not have a mission in Geneva before the end of 2006. | UN | إلا أنه وصف المستوى المتدني للوعي بالاتفاقية سواء في جنيف أو في العاصمة لأنه لم تكن لدى جيبوتي بعثة في جنيف قبل نهاية عام 2006. |
The Special Rapporteur also held meetings in Geneva prior to the visit, including with the Permanent Mission of the Sudan in Geneva. | UN | كما عقدت المقررة الخاصة اجتماعات في جنيف قبل قيامها بالزيارة، بما في ذلك اجتماع مع البعثة الدائمة للسودان في جنيف. |
The organization's representatives also attended the meetings of the Preparatory Committee in Geneva prior to the Conference. | UN | وحضر ممثلو المنظمة أيضا اجتماعات اللجنة التحضيرية في جنيف قبل انعقاد المؤتمر. |
Bearing in mind the proposals that had been made by various delegations, her delegation thought it preferable to wait for the reaction of her Government's Mission at Geneva before taking part in informal consultations with a view to formulating a text that could command consensus. | UN | وبالنظر إلى الاقتراحات التي قدمتها مختلف الوفود، يعتقد الوفد المكسيكي أنه من المستصوب انتظار ردود بعثة بلده في جنيف قبل أن يشارك، في إطار مشاورات غير رسمية، في إعداد نص يمكن أن يحظى بتوافق اﻵراء. |
On this occasion, while the Diet is out of session, I have seized the opportunity to visit Geneva before attending the " G-8 Parliamentary Speakers' Meeting " in St. Petersburg. | UN | وقد اغتنمت الفرصة هذه المرة، إذ لم يكن البرلمان الياباني معقوداً، كي أقوم بزيارة إلى جنيف قبل حضور اجتماع رؤساء برلمانات مجموعة الثمانية في سان بطرسبرغ. |
Lessons from Seattle and Cancùn Ministerial Conferences indicate the pivotal need to reach agreement on key substantive issues and details in Geneva before MC6 took place and to focus on outcomes of interest to developing countries that most impact poverty. | UN | وتبين العبر المستخلصة من مؤتمري سياتل وكانكون الوزاريين ضرورة التوصل إلى اتفاق بشأن المسائل الموضوعية والتفاصيل الرئيسية في جنيف قبل عقد المؤتمر الوزاري السادس والتركيز على النتائج التي تهم البلدان النامية والتي تؤثر في الفقر أكبر تأثير. |
16. Invites the Ad Hoc Committee to consider meeting at least once in Geneva before the fiftyninth session of the Commission on Human Rights and periodically thereafter, and to make an interim progress report to the Commission at that session; | UN | 16- تدعو اللجنة المخصصة إلى النظر في الاجتماع مرة على الأقل في جنيف قبل انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان وبصورة دورية بعد ذلك، والى تقديم تقرير مرحلي مؤقت إلى اللجنة في الدورة المذكورة؛ |
16. Invites the Ad Hoc Committee to consider meeting at least once in Geneva before the fiftyninth session of the Commission on Human Rights and periodically thereafter, and to make an interim progress report to the Commission at that session; | UN | 16- تدعو اللجنة المخصصة إلى النظر في الاجتماع مرة على الأقل في جنيف قبل انعقاد الدورة التاسعة والخمسين للجنة حقوق الإنسان وبصورة دورية بعد ذلك، والى تقديم تقرير مرحلي مؤقت إلى اللجنة في الدورة المذكورة؛ |
(f) After the conclusion of the three Glion meetings on 4 and 5 February 2014, the facilitator announced that two preparatory meetings would be held in Geneva before the third session of the Preparatory Committee for the 2015 Review Conference. | UN | (و) أعلن الميُسر في نهاية اجتماعات جليون 3 المعقودة يومي 4 و 5 شباط/فبراير 2014 أنه سيعقد اجتماعين تحضيريين في جنيف قبل اجتماعات اللجنة التحضيرية الثالثة لمؤتمر استعراض المعاهدة عام 2015. |
73. The Advisory Committee was informed that, should the General Assembly approve the acceptance of the formal offer of the loan package made by the host country, several steps will be required to be taken both by the Government of the host country and the United Nations Office at Geneva before the finalization of the loan amount and the arrangements for its actual transfer to the United Nations. | UN | 73 - وأُبلغت اللجنة الاستشارية بأنه في حال موافقة الجمعية العامة على قبول العرض الرسمي لمجموعة القروض المقدم من البلد المضيف، سيلزم اتخاذ عدة إجراءات من كل من حكومة البلد المضيف ومكتب الأمم المتحدة في جنيف قبل التحديد النهائي لمبلغ القرض وترتيبات تحويله فعليا إلى الأمم المتحدة. |
(b) To organize, within existing resources, in Geneva before June 2011, a two-day consultation on the progress report on the draft guiding principles with the independent expert and relevant stakeholders, including representatives of States, development and human rights practitioners and organizations at the local, national, regional and international levels; | UN | (ب) تنظيم مشاورة لمدة يومين في جنيف قبل حزيران/يونيه 2011، في حدود الموارد المتاحة، مع الخبيرة المستقلة والجهات المعنية، بما في ذلك ممثلو الدول والعاملون في مجال التنمية وحقوق الإنسان والمنظمات على الصعد المحلي والوطني والإقليمي والدولي، لمناقشة التقرير المرحلي المقدم بشأن مشروع المبادئ التوجيهية؛ |
31. Children may also request an informal meeting with the Committee's rapporteurs or the members of the Committee in charge of the country under review (the country task force) during the Committee's sessions in Geneva before the official review with the State party. | UN | ٣١- ويجوز للأطفال أيضاً أن يطلبوا عقد اجتماع غير رسمي مع مقرري اللجنة أو أعضاء اللجنة المعنيين بشؤون البلد قيد الاستعراض (فرقة العمل القطرية) في أثناء دورات اللجنة في جنيف قبل الاستعراض الرسمي مع الدولة الطرف. |
It will be recalled that, in its decision 2002/276 of 25 July 2002, the Council authorized the holding of a social forum for two days in Geneva before the fifty-fourth session of the Subcommission with the participation of 10 of its members, taking into account regional representation, and also authorized the provision of all the necessary secretariat facilities for the preparation and servicing of the event. | UN | ومن الجدير بالذكر أن المجلس قد أذن في مقرره 2002/276، المؤرخ 25 تموز/يوليه 2002، بعقد محفل اجتماعي لمدة يومين في جنيف قبل الدورة الرابعة والخمسين للجنة الفرعية، يشارك فيه عشرة من أعضائها، مع أخذ التمثيل الإقليمي في الاعتبار، كما أذن بتوفير جميع تسهيلات الأمانة اللازمة للإعداد لهذا الحدث وتأمين الخدمات له. |
58. Similar material was also issued for distribution by the United Nations Associations, which held their annual meeting in Geneva prior to Human Rights Day. | UN | ٥٨- وأصدرت أيضاً مواد مماثلة لتتولى توزيعها رابطات اﻷمم المتحدة، التي عقدت اجتماعها السنوي في جنيف قبل يوم حقوق اﻹنسان. |
The pivotal need to reach agreement on key substantive issues and details in Geneva prior to MC6 was stressed. | UN | وتم التشديد على الأهمية الحاسمة لبلوغ اتفاق بشأن المسائل والتفاصيل الموضوعية الرئيسية في جنيف قبل المؤتمر الوزاري السادس. |
Interactive briefings were held on a monthly basis in Geneva prior to the Durban Review Conference, when the OHCHR Coordinator briefed NGOs and responded to their questions. | UN | وعُقدت جلسات إحاطة تفاعلية كل شهر في جنيف قبل مؤتمر استعراض ديربان، قام خلالها منسق المفوضية بتقديم إحاطات إعلامية للمنظمات غير الحكومية والرد على أسئلتها. |
The pivotal need to reach agreement on key substantive issues and details in Geneva prior to MC6 was stressed. | UN | وتم التشديد على الأهمية الحاسمة لبلوغ اتفاق بشأن المسائل والتفاصيل الموضوعية الرئيسية في جنيف قبل المؤتمر الوزاري السادس. |
The pivotal need to reach agreement on key substantive issues and details in Geneva prior to MC6 was stressed. | UN | وتم التشديد على الأهمية الحاسمة لبلوغ اتفاق بشأن المسائل والتفاصيل الموضوعية الرئيسية في جنيف قبل المؤتمر الوزاري السادس. |
A large number of heads of delegations whom I have met since I arrived in Geneva a month and a half ago told me that some delegations had questions and perhaps doubts about what the Syrian presidency could achieve. | UN | السيدات والسادة، صارحني عدد كبير من رؤساء الوفود الذين التقيت بهم منذ وصولي إلى جنيف قبل شهر ونصف بأن لدى بعض الوفود تساؤلات وربما شكوك إزاء ما يمكن أن تقوم به الرئاسة السورية. |