"جنيف هو" - Translation from Arabic to English

    • Geneva is
        
    • Geneva was the
        
    • Geneva would be
        
    The United Nations Office at Geneva is responsible for recruitment on behalf of OHCHR. UN ومكتب الأمم المتحدة في جنيف هو المسؤول عن عملية التوظيف لصالح المفوضية.
    The Conference on Disarmament in Geneva is the forum in which disarmament and non-proliferation treaties are negotiated. UN ومؤتمر نزع السلاح في جنيف هو المنتدى الذي يتم فيه التفاوض على معاهدات نزع السلاح وعدم الانتشار.
    The recent agreement reached by the General Council of the World Trade Organization at Geneva is a beneficial step in the right direction. UN والاتفاق الأخير الذي توصل إليه المجلس العام لمنظمة التجارة العالمية في جنيف هو خطوة مفيدة في الاتجاه الصحيح.
    The aim of the law of Geneva is to protect soldiers who are hors de combat, as well as those who do not take part in hostilities. UN وهدف قانون جنيف هو حماية الجنود الذين يصبحون عاجزين عن مواصلة القتال، وكذلك الجنود الذين لا يشاركون في الحرب.
    The United Nations Office at Geneva was the second largest employer of retirees with 94 individuals engaged (17.4 per cent of the total), for 11,387 working days at a cost of $4 million. UN وكان مكتب الأمم المتحدة في جنيف هو ثاني أكبر مستخدم للمتقاعدين، حيث استخدم 94 فردا (17.4 في المائة من المجموع) لمدة 387 11 يوم عمل، وبتكلفة بلغت 4 ملايين دولار.
    The Conference on Disarmament in Geneva would be the most appropriate forum to ensure the attainment of interim and longer-term goals to resolve the anti-personnel landmine problem and to achieve universality. UN ويكون مؤتمر نزع السلاح في جنيف هو المحفل اﻷنسب لكفالة التوصل إلى اﻷهداف الانتقالية، واﻷهداف اﻷطول أجلا لحل مشكلة اﻷلغام اﻷرضية المضادة لﻷفراد ولتحقيق الطابق العالمي المنشود.
    The Conference on Disarmament in Geneva is the single multilateral disarmament negotiating forum. UN إن مؤتمر نزع السلاح في جنيف هو المحفل التفاوضي المتعدد اﻷطراف الوحيد لنزع السلاح.
    We believe that this proposal can serve as a basis for overcoming the deadlock in the Conference and thus can begin to show the world that the disarmament community here in Geneva is making a substantive and effective contribution to peace and international security. UN ونحن نعتقد أن هذا المقترح يمكن أن يُستخدم قاعدة للتغلب على المأزق الذي آل إليه المؤتمر ويمكن على هذا النحو أن يُظهر للعالم أن مجتمع نزع السلاح هنا في جنيف هو بصدد تقديم مساهمة جوهرية وفعالة في السلم والأمن الدولي.
    The consultant argues throughout that the reason for the geographically limited price surveys in Geneva is a result of the definition of a duty station. UN فمن البداية إلى النهاية والخبير الاستشاري يحتج بأن السبب في إجراء الدراسات الاستقصائية لﻷسعار المحدودة جغرافيا في جنيف هو تعريف مركز العمل.
    33. The principal site of the United Nations at Geneva is the Parc de l'Ariana, which comprises 24.9 hectares (61.53 acres). UN ٣٣ - إن الموقع الرئيسي لﻷمم المتحدة في جنيف هو " حديقة لاريانا " ، ومساحتها ٢٤,٩ هكتارا/٦١,٥٣ إيكرا.
    :: Diplomatic pouch services -- the United Nations Office at Geneva is the service provider to all United Nations entities UN :: خدمات الحقيبة الدبلوماسية - مكتب الأمم المتحدة في جنيف هو مقدم تلك الخدمة إلى جميع كيانات الأمم المتحدة
    Russia is prepared to pursue dialogue with all interested States on enhancing the non-proliferation regime and on further disarmament measures, and believes that the Conference on Disarmament in Geneva is the most acceptable venue for conducting such work. UN وروسيا مستعدة للدخول في حوار مع جميع الدول المهتمة بالموضوع، بشأن دفع نظام عدم الانتشار قدما، وبشأن تدابير أخرى لنزع السلاح، وهي تؤمن بأن مؤتمر نزع السلاح في جنيف هو أكثر المحافل قبولا للاضطلاع بعمل من هذا القبيل.
    The canton of Geneva is the only one to date to have adopted a Family Allowances Act based on the " one child - one allowance " principle. UN وكانتون جنيف هو الوحيد في يومنا هذا الذي منح قانون بشأن المخصصات العائلية التي تكرس مبدأ " طفل واحد - مخصصات واحدة " .
    :: Storage area and network equipment -- the United Nations Office at Geneva is the service provider of wireless network support for conferences; ITU is taking advantage of the services; other offices, such as OHCHR, will also be serviced as a result of the contract UN :: معدات مناطق التخزين ومعدات الشبكات - مكتب الأمم المتحدة في جنيف هو مقدم خدمات الدعم الشبكي اللاسلكي للمؤتمرات؛ ويستفيد الاتحاد الدولي للاتصالات السلكية واللاسلكية من الخدمات؛ وستقدم أيضا، بموجب العقد، الخدمات إلى مكاتب أخرى مثل مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان
    10. The Conference on Disarmament in Geneva is the only appropriate forum for the negotiation of a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN 10 - ومؤتمر نزع السلاح في جنيف هو المنتدى الوحيد المناسب للتفاوض بشأن معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو الأجهزة المتفجرة النووية الأخرى.
    7. The Conference on Disarmament in Geneva is the only appropriate forum for the negotiation of a treaty banning the production of fissile material for nuclear weapons or other nuclear explosive devices. UN 7 - ومؤتمر نزع السلاح في جنيف هو المنتدى الوحيد المناسب للتفاوض على معاهدة لحظر إنتاج المواد الانشطارية لأغراض صنع الأسلحة النووية أو وسائل التفجير النووية الأخرى.
    The United Nations Office at Geneva is the lead entity for most common services activities, preside over common services bodies in Geneva (Management Ownership Committee, Task Force on Common Services) and provides secretariat services to the Common Procurement Activities Group. UN ومكتب الأمم المتحدة في جنيف هو الكيان الرائد لمعظم أنشطة الخدمات المشتركة وهو يرأس هيئات الخدمات المشتركة في جنيف (لجنة الملكية الإدارية وفرقة العمل المعنية بالخدمات المشتركة) ويوفر خدمات الأمانة لمجموعة أنشطة المشتريات المشتركة.
    I.68 The Advisory Committee notes that one of the outputs of subprogramme 4 in Geneva is the introduction of more formal quality-control procedures for freelance interpreters, regular review and update of the freelance roster and closer cooperation with universities to increase the number of new qualified interpreters (see A/60/6 (Sect. 2), para. 2.53 (a)). UN أولا-68 وتلاحظ اللجنة الاستشارية أن أحد نواتج البرنامج الفرعي 4 في جنيف هو إدخال إجراءات تتصف بالطابع الرسمي إلى حد أبعد لمراقبة الجودة بالنسبة للمترجمين الشفويين المستقلين، واستعراض واستكمال القوائم التي تدرج فيها أسماء هؤلاء المترجمين بشكل منتظم، والتعاون بشكل أوثق مع الجامعات لزيادة عدد المترجمين الشفويين المؤهلين الجدد (انظر A/60/6 (الباب 2)، الفقرة 2-53 (أ)).
    143. Perhaps most visible in Geneva was the fact that the State parties of the Convention on Certain Conventional Weapons agreed to place the issue on their agenda in May 2014. UN 143- ولعل الحدث الأبرز في جنيف هو اتفاق الدول الأطراف في اتفاقية حظر أو تقييد استعمال أسلحة تقليدية معينة على وضع هذه المسألة على جدول أعمالها في أيار/مايو 2014().
    In this regard, the support of the One UN pilot countries' Governments and missions in Geneva would be very welcome, with a view to identifying national demand and needs and facilitating the exchange of timely information between UNCTAD, the relevant national ministries and the United Nations resident coordinators. UN 46- وفي هذا الشأن، فإن تقديم الدعم لحكومات البلدان المشمولة بالبرنامج التجريبي " أمم متحدة واحدة " ولبعثات هذه البلدان في جنيف هو أمر مستحسن للغاية، بغية تحديد المتطلبات والاحتياجات الوطنية وتيسير تبادل المعلومات في الوقت المناسب بين الأونكتاد والوزارات الوطنية ذات الصلة والمنسقين المقيمين التابعين للأمم المتحدة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more