The partners of the New Agenda Coalition have endeavoured to consult widely on our draft resolution, both in Geneva and in New York. | UN | وقد سعى الشركاء في ائتلاف جدول الأعمال الجديد لعقد مشاورات واسعة حول مشروع قرارنا، في جنيف وفي نيويورك على حد سواء. |
The potentialities are many and increasing for the design of joint activities in the field, in Geneva and in New York. | UN | فالإمكانات كثيرة ومتزايدة في مجال تصميم أنشطة مشتركة في الميدان وفي جنيف وفي نيويورك. |
That matter is currently pending, but will require the attention and commitment of all the actors concerned in the capitals, in Geneva and in New York. | UN | وتلك المسألة معلقة حاليا، ولكنها ستتطلب اهتمام والتزام جميع الجهات الفاعلة المعنية في العواصم وفي جنيف وفي نيويورك. |
All delegations are aware that a draft resolution has been circulated in both Geneva and New York. | UN | إن جميع الوفـود على علـم بأنـه جرى تعميم مشروع قرار في جنيف وفي نيويورك. |
" 4. Requests the Secretary-General to continue to provide office space in Geneva and New York and the usual logistical and administrative support for the Institute; | UN | " ٤ - تطلب إلى اﻷمين العام أن يواصل توفير اﻷماكن المخصصة للمكاتب في جنيف وفي نيويورك وتقديم الدعم السوقي واﻹداري المعتاد للمعهد؛ |
In the past 5 years, Medecins Sans Frontieres has actively engaged the United Nations, in the field and in Geneva and in New York. | UN | وفي السنوات الخمس الماضية، شاركت منظمة أطباء بلا حدود الأمم المتحدة على نحو نشط، في الميدان وفي جنيف وفي نيويورك. |
Chile has actively participated in the review of the Human Rights Council in both Geneva and in New York. | UN | لقد شاركت شيلي بهمة في استعراض مجلس حقوق الإنسان في جنيف وفي نيويورك. |
The Committee intends to consider the space requirements of UNICEF at Geneva and in New York at its fall session, in the context of a United Nations overall plan for office accommodation, which it has requested. | UN | وتعتزم اللجنة أن تنظر في احتياجات اليونيسيف من اﻷماكن في جنيف وفي نيويورك في دورتها الخريفية، وذلك في سياق خطة شاملة لﻷمم المتحدة بشأن أماكن المكاتب، طلبت تقديمها. |
11. One of the other human rights treaty bodies meets alternately at Geneva and in New York. | UN | ١١ - وتجتمع إحدى الهيئات اﻷخرى لﻹشراف على معاهدات حقوق الانسان بالتناوب في جنيف وفي نيويورك. |
Finally, in the Secretariat itself, the Department has taken important steps towards improving the division of work between Secretariat units in Geneva and in New York. | UN | وأخيرا، في اﻷمانة العامة ذاتها، اتخذت الادارة خطــوات هامة نحو تحسين تقسيم العمل بين وحدات اﻷمانة العامة في جنيف وفي نيويورك. |
38. Emphasis continues to be placed on presentations of flagship reports and other research findings to delegations, both in Geneva and in New York. | UN | 38- ويستمر التركيز على تقديم التقارير الرئيسية ونتائج الأبحاث الأخرى إلى الوفود، في جنيف وفي نيويورك على حد سواء. |
The Special Rapporteur met with the Permanent Missions of the Islamic Republic of Iran to the United Nations in Geneva and in New York to discuss future prospects for engagement. | UN | واجتمع المقرر الخاص بالبعثتين الدائمتين لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة في جنيف وفي نيويورك لمناقشة فرص التعاون في المستقبل. |
13. The Special Rapporteur will continue his regular contacts with the Permanent Mission of Myanmar to the United Nations Office at Geneva and in New York. | UN | 13 - وسيواصل المقرر الخاص القيام باتصالاته بشكل منتظم مع البعثة الدائمة لميانمار لدى الأمم المتحدة في جنيف وفي نيويورك. |
:: Invite Member States to provide voluntary contributions to ensure adequate execution of and follow-up to the activities being implemented by the Office of Sport for Development and Peace in Geneva and in New York. | UN | :: دعوة الدول الأعضاء إلى تقديم تبرعات لضمان التنفيذ والمتابعة الملائمين للأنشطة التي ينفذها المكتب المعني بتسخير الرياضية لأغراض التنمية والسلام في جنيف وفي نيويورك. |
These dangers are not just on the minds of diplomats here in Geneva, and in New York and Vienna. | UN | وهذه الأخطار ليست فقط في أذهان الدبلوماسيين هنا في جنيف وفي نيويورك فالنظرة العابرة إلى العناوين الرئيسية اليوم تظهر أن هذه المخاطر هي الشاغل الرئيسي لزمننا. |
3. He also continued to engage with the Government of Myanmar through its Permanent Representatives in Geneva and New York. | UN | 3 - وواصل أيضا العمل مع حكومة ميانمار من خلال ممثليه الدائمين في جنيف وفي نيويورك. |
This situation needed to be corrected, and in that regard there was a need for better coordination between the Geneva and New York missions for the purposes of addressing the imbalances in the sources of funding for UNCTAD technical cooperation. | UN | ومن الضروري تصحيح هذه الحالة، وقال بوجود حاجة في هذا الصدد إلى تحسين التنسيق بين البعثات في جنيف وفي نيويورك لأغراض تناول أوجه الخلل في مصادر تمويل التعاون التقني في الأونكتاد. |
The system contains all United Nations documents produced in Geneva and New York since 1993 (the forty-eighth session of the General Assembly) in all six official languages. | UN | ويحتوي نظام اﻷقراص الضوئية على جميع الوثائق الصادرة في جنيف وفي نيويورك منذ عام ١٩٩٣ )الدورة الثامنة واﻷربعون للجمعية العامة( بجميع اللغات الست الرسمية. |
66. The success of the review, which was not a reform of the Council, would depend on close cooperation between the United Nations offices in Geneva and New York. | UN | 66 - ولاحظ أن نجاح الإستعراض، الذي لا يتمثل في إصلاح للمجلس، سوف يتوقف على التعاون الوثيق بين مكتبي الأمم المتحدة في جنيف وفي نيويورك. |
The documents planning and processing system, gDoc, was launched in Geneva and New York in May 2014. | UN | وأُطلق نظام التخطيط لإصدار الوثائق وتجهيزها (gDoc) في جنيف وفي نيويورك في أيار/مايو 2014. |
13. The Special Rapporteur met with the Permanent Representatives of the Islamic Republic of Iran to the United Nations in Geneva and New York to discuss views on the conclusions drawn by the Special Rapporteur in his previous reports, his methodology and the prospects for future engagement. | UN | 13- وقد اجتمع المقرر الخاص مع الممثليْن الدائميْن لجمهورية إيران الإسلامية لدى الأمم المتحدة في جنيف وفي نيويورك لمناقشة الآراء بشأن الاستنتاجات التي توصل إليها المقرر الخاص في تقاريره السابقة، والمنهجية التي يتبعها وآفاق العمل في المستقبل. |