"جهات الاتصال الإقليمية" - Translation from Arabic to English

    • regional focal points
        
    The group comprised regional focal points and representatives of Governments, non-governmental organizations and intergovernmental organizations. UN وكانت المجموعة تتألف من جهات الاتصال الإقليمية وممثلي الحكومات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية.
    The regional focal points are as follows: Africa, Fortuné Zongo; Asia and the Pacific, Lowell Goddard; Europe, Mari Amos; Latin America, Víctor Rodríguez Rescia. UN وفيما يلي أسماء منسقي جهات الاتصال الإقليمية: أفريقيا، فورتونية زونغو؛ آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، لويل غودارد،؛ أوروبا، ماري أموس؛ أمريكا اللاتينية، فيكتور.
    The regional focal points are as follows: Africa, Fortuné Zongo; Asia and the Pacific, Lowell Goddard; Europe, Mari Amos; Latin America, Víctor Rodríguez Rescia. UN وترد فيما يلي أسماء منسقي جهات الاتصال الإقليمية: أفريقيا، فورتوني زونغو؛ آسيا ومنطقة المحيط الهادئ، لويل غودارد،؛ أوروبا، ماري أموس؛ أمريكا اللاتينية، فيكتور.
    In addition, the secretariat has received guidance and support from the regional focal points of the five United Nations regions, who have maintained close relationships with the secretariat. UN وعلاوة على ذلك، تلقت الأمانة توجيهات ودعماً من جهات الاتصال الإقليمية في مناطق الأمم المتحدة الخمسة، التي تحتفظ بعلاقات وثيقة مع الأمانة.
    In addition, the secretariat has received guidance and support from the regional focal points of the five United Nations regions, who have maintained close relationships with the secretariat. UN وعلاوة على ذلك، تلقت الأمانة توجيهات ودعماً من جهات الاتصال الإقليمية في مناطق الأمم المتحدة الخمسة، التي تحتفظ بعلاقات وثيقة مع الأمانة.
    Following their nomination by the regional focal points, the Conference elected the following representatives of governmental participants to serve on the Executive Board: Africa UN وبعد تسمية جهات الاتصال الإقليمية لتلك المجموعات، قام المؤتمر باختيار الممثلين التالية أسماؤهم للجهات الحكومية المشاركة وذلك للعمل في المجلس التنفيذي:
    That process, one suggested, could comprise three stages: an initial screening by the secretariat against basic eligibility criteria; screening by regional focal points; and screening by a bureau or equivalent body. UN وأشار أحد المشاركين إلى أنه يمكن أن تتألف هذه العملية من ثلاث مراحل: فرز أولي بواسطة الأمانة على أساس معايير أساسية للتأهل، وفرز بواسطة جهات الاتصال الإقليمية وفرز بواسطة مكتب أو هيئة معادلة.
    The secretariat will prepare a paper containing a draft proposal in this regard for consideration by the Conference at its second session in consultation with regional focal points and other stakeholders. UN وسوف تعد الأمانة ورقة تتضمن مشروع مقترح في هذا المجال للنظر من جانب المؤتمر في دورته الثانية بالتشاور مع جهات الاتصال الإقليمية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    That process, one suggested, could comprise three stages: an initial screening by the secretariat against basic eligibility criteria; screening by regional focal points; and screening by a bureau or equivalent body. UN وأشار أحد المشاركين إلى أنه يمكن أن تتألف هذه العملية من ثلاث مراحل: فرز أولي بواسطة الأمانة على أساس معايير أساسية للتأهل، وفرز بواسطة جهات الاتصال الإقليمية وفرز بواسطة مكتب أو هيئة معادلة.
    The secretariat will prepare a paper containing a draft proposal in this regard for consideration by the Conference at its second session in consultation with regional focal points and other stakeholders. UN وسوف تعد الأمانة ورقة تتضمن مشروع مقترح في هذا المجال للنظر من جانب المؤتمر في دورته الثانية بالتشاور مع جهات الاتصال الإقليمية وأصحاب المصلحة الآخرين.
    The regional focal points would draft their terms of reference as a group and identify a common regional project or activity as a means to initiate regular regional cooperation. UN وستقوم جهات الاتصال الإقليمية بصياغة اختصاصاتهما كمجموعة وستحدد مشروعا أو نشاطا إقليميا مشتركا كوسيلة لبدء تعاون إقليمي منتظم.
    Those actions included screening the suggested issues in a transparent manner according to agreed criteria and consulting with regional focal points, Governments and non-governmental and intergovernmental organizations to determine which issues would be considered at the current session. UN وتتضمن هذه الإجراءات فرز القضايا المقترحة بطريقة شفافة وفقاً لمعايير متفق عليها والتشاور مع جهات الاتصال الإقليمية والحكومات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية لتحديد القضايا التي سيجري النظر فيها خلال هذه الدورة.
    The secretariat was asked to prepare a draft proposal in this regard in consultation with regional focal points and other stakeholders, taking into account the informal discussions in Rome and experience in the application of the procedure agreed for use in the lead-up to the second session of the Conference. UN وقد طلب من الأمانة أن تعد مشروع اقتراح في هذا الصدد بالتشاور مع جهات الاتصال الإقليمية وأصحاب المصلحة الآخرين مع الأخذ في الاعتبار المناقشات غير الرسمية في روما والخبرات في تطبيق الإجراء المتفق على استخدامه خلال الفترة المؤدية إلى الدورة الثانية للمؤتمر.
    10. In its fifth annual report (CAT/C/48/3, para. 10), the Subcommittee set out details of the system of regional focal points and regional task forces on NPMs which has been established. UN 10- وأوردت اللجنة الفرعية، في تقريرها السنوي الخامس (CAT/C/48/3، الفقرة 10)، تفاصيلاً عن نظام جهات الاتصال الإقليمية وفرق العمل الإقليمية المعنية بالآليات الوقائية الوطنية التي تمت إقامتها.
    (a) Reports by regional focal points UN (أ) تقارير جهات الاتصال الإقليمية
    In the absence of such a body, the secretariat has sought the advice and engagement of the Strategic Approach regional focal points and, in 2008 and 2009, the informal " Friends of the Secretariat " planning group. UN وفي عدم وجود مثل هذه الهيئة، طلبت الأمانة المشورة والمشاركة من جهات الاتصال الإقليمية للنهج الاستراتيجي، وفي خلال 2008 و2009 من فريق التخطيط غير الرسمي " لأصدقاء الأمانة " .
    9. The results of the secretariat's screening would be circulated to members of the group supporting the preparation of the second session of the Conference, which would consult with regional focal points, Governments, non-governmental organizations and intergovernmental organizations as appropriate. UN 9 - وسيجري تعميم نتائج الفرز الذي تجريه الأمانة على أعضاء الفريق الذي يدعم التحضير للدورة الثانية للمؤتمر والذي سيقوم بالتشاور مع جهات الاتصال الإقليمية والحكومات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية حسب مقتضى الحال.
    9. The results of the secretariat's screening would be circulated to members of the group supporting the preparation of the second session of the Conference, which would consult with regional focal points, Governments, non-governmental organizations and intergovernmental organizations as appropriate. UN 9 - وسيجري تعميم نتائج الفرز الذي تجريه الأمانة على أعضاء الفريق الذي يدعم التحضير للدورة الثانية للمؤتمر والذي سيقوم بالتشاور مع جهات الاتصال الإقليمية والحكومات والمنظمات غير الحكومية والمنظمات الحكومية الدولية حسب مقتضى الحال.
    This project was completed in 2006 by the Basel Convention Regional Centre for Training and Technology Transfer for the South American Region (BCRC-Argentina) together with the existing regional focal points and competent authorities, and in cooperation with the Secretariat of the Basel Convention. UN وبالتعاون مع جهات الاتصال الإقليمية القائمة ومع السلطات المختصة وأمانة اتفاقية بازل، فرغ مركز اتفاقية بازل الإقليمي المعني بالتدريب ونقل التكنولوجيا في منطقة أمريكا الجنوبية (BCRC - الأرجنتين من هذا المشروع في عام 2006.
    This project was completed in 2006 by the Basel Convention Regional Centre for Training and Technology Transfer for the South American Region (BCRC-Argentina) together with the existing regional focal points and competent authorities, and in cooperation with the Secretariat of the Basel Convention. UN وقد فرغ مركز اتفاقية بازل الإقليمي المعني بالتدريب ونقل التكنولوجيا في منطقة أمريكا الجنوبية (الأرجنتين) من إكمال هذا المشروع في عام 2006 بالاشتراك مع جهات الاتصال الإقليمية القائمة ومع السلطات المختصة وأمانة اتفاقية بازل.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more