"جهات الاتصال الرسمية" - Translation from Arabic to English

    • official contact points
        
    • official contact point
        
    • points de contacts officiels
        
    Accordingly, the secretariat sends a letter to the official contact points of all new Parties to the Convention, reminding them of this obligation. UN وعلى ذلك ترسل الأمانة رسائل إلى جهات الاتصال الرسمية في جميع الأطراف الجديدة في الاتفاقية تذكرها فيها بالتزاماتها.
    The list of official contact points is updated regularly and is available on the Convention website. UN ويتم بانتظام تحديث قائمة جهات الاتصال الرسمية ويمكن الاطلاع عليها في الموقع الشبكي للاتفاقية.
    The list of official contact points is available on the Stockholm Convention's website. UN ويمكن الاطلاع على قائمة جهات الاتصال الرسمية في الموقع الشبكي لاتفاقية استكهولم.
    Stockholm Convention official contact point (decision SC-2/16 of the Conference of the Parties) UN ' 5` جهات الاتصال الرسمية لاتفاقية استكهولم (مقرر اتفاقية استكهولم - 2/16 الصادر عن مؤتمر الأطراف)
    4. Prie le Secrétariat de tenir à jour la liste des points de contacts officiels et correspondants nationaux et de la rendre accessible au public par le biais du site Internet de la Convention de Stockholm. UN 4 - يطلب إلى الأمانة أن تحتفظ بقائمة جهات الاتصال الرسمية وجهات الاتصال الوطنية وأن تقوم بتحديثها، وأن تواصل إتاحة القائمة للعموم على الموقع الشبكي لاتفاقية استكهولم.
    The list of official contact points is available on the Stockholm Convention's website. UN ويمكن الاطلاع على قائمة جهات الاتصال الرسمية في الموقع الشبكي لاتفاقية استكهولم.
    As at 8 October 2012, 147 parties had designated national authorities and 150 parties had designated official contact points. UN وحتى 8 تشرين الأول/أكتوبر 2012، كان 147 طرفاً قد عين السلطات الوطنية وعين 150 طرفاً جهات الاتصال الرسمية.
    Information on the Convention's regional official contact points and designated national authorities was also made available to participants. UN ووُضعت في متناول المشاركين أيضاً معلومات عن جهات الاتصال الرسمية الإقليمية التابعة للاتفاقية وعن السلطات الوطنية الـمُعيَّنة.
    Prior to the meeting, the secretariat facilitated the nomination of experts by communicating with official contact points and requesting nominations. UN 10 - وقبيل الاجتماع، يسرت الأمانة ترشيح الخبراء من خلال الاتصال مع جهات الاتصال الرسمية وطلب الترشيحات.
    In July 2007, in follow-up to a previous communication, the Secretariat wrote to the official contact points in the four Parties that had not nominated designated national authorities at that time to draw their attention to their obligations under article 4 of the Convention. UN 62 - في تموز/يوليه 2007 أرسلت الأمانة - متابعةً لرسالة سابقة - رسالةً إلى جهات الاتصال الرسمية في الدول الأطراف الأربع، التي لم تُسَمِّ سلطاتٍ وطنيةً معينةً حتى ذلك الوقت، توجِّهُ عنايتها إلى التزاماتها بموجب المادة 4 من الاتفاقية.
    The Secretariat wrote in June 2007 and January 2008 to the official contact points of the four Parties that had not nominated a designated national authority, reminding them of that obligation. UN 7 - وفي حزيران/يونيه 2007 وكانون الثاني/يناير 2008، كتبت الأمانة إلى جهات الاتصال الرسمية التابعة لأربعة من الأطراف التي لم تعيّن سلطاتها الوطنية لتذكّرها بالتزامها.
    Germany submitted three sets of answers to the questionnaire in a separate spreadsheet file because the questionnaire had been completed by the official contact points and focal point of the three conventions separately. UN (أ) قدَّمت ألمانيا ثلاث مجموعات من الردود على الاستبيان في ملف جدول بيانات منفصل لأن الاستبيان تم استكماله من جانب جهات الاتصال الرسمية وجهات التنسيق التابعة للاتفاقيات الثلاث بصورة منفصلة.
    Requests the Secretariat to maintain and update, as necessary, the list of official contact points and designated national authorities, and to continue to make the list publicly available on the Rotterdam Convention website. UN 3 - يطلب من الأمانة أن تحتفظ وتحدث، حسب مقتضى الحال، قائمة جهات الاتصال الرسمية والسلطات الوطنية المعنية، وأن تواصل نشر القائمة على موقع اتفاقية روتردام على الإنترنت.
    Requests the Secretariat to maintain and update, as necessary, the list of official contact points and national focal points, and to continue to make the list publicly available on the Stockholm Convention website. UN 4 - يطلب إلى الأمانة أن تحتفظ وتحدث، حسب مقتضى الحال، قائمة جهات الاتصال الرسمية وجهات الاتصال الوطنية، وأن تواصل نشر القائمة على موقع اتفاقية استكهولم على الإنترنت.
    Urges parties to designate official contact points and designated national authorities, if they have not already done so, using the revised form, as well as to confirm and provide the Secretariat with updated contact details for existing official contact points and designated national authorities; UN 2 - يحث الأطراف على تعيين جهات اتصال رسمية وسلطات وطنية معيّنة، إذا لم تكن قد فعلت ذلك بعد، باستخدام الاستمارة المنقحة، وعلى تزويد الأمانة ببيانات محدّثة للتواصل مع جهات الاتصال الرسمية والسلطات الوطنية المعيّنة الحالية وتأكيد هذه البيانات؛
    Requests the Secretariat to maintain and update, as necessary, the list of official contact points and designated national authorities, and to continue to make the list publicly available on the Rotterdam Convention website. UN 3 - يطلب إلى الأمانة أن تحتفظ بقائمة جهات الاتصال الرسمية والسلطات الوطنية المعيّنة وأن تقوم بتحديثها، وأن تواصل إتاحة القائمة للعموم على الموقع الشبكي لاتفاقية روتردام.
    A regularly updated database of official contact points and designated national authorities can be found on the Convention website under the " Countries " menu. UN 4 - يمكن الاطلاع على قاعدة بيانات يجري تحديثها بانتظام عن جهات الاتصال الرسمية والسلطات الوطنية المعينة على الموقع الشبكي للاتفاقية() تحت قائمة ' ' البلدان``.
    Urges parties to designate official contact points and designated national authorities, if they have not already done so, using the revised form, as well as to confirm and provide the Secretariat with updated contact details for existing official contact points and designated national authorities; UN 2 - يحث الأطراف على تعيين جهات اتصال رسمية وجهات اتصال وطنية، إذا لم تكن قد فعلت ذلك بعد، باستخدام الاستمارة المنقحة، وأن تصدق وتزود الأمانة بتفاصيل عن عناوين الاتصال المحدثة بشأن جهات الاتصال الرسمية وجهات الاتصال الوطنية؛
    Stockholm Convention official contact point (decision SC-2/16 of the Conference of the Parties) UN ' 5` جهات الاتصال الرسمية لاتفاقية استكهولم (مقرر اتفاقية استكهولم ا س - 2/16 الصادر عن مؤتمر الأطراف)
    Stockholm Convention official contact point (decision SC-2/16 of the Conference of the Parties) UN ' 5` جهات الاتصال الرسمية لاتفاقية استكهولم (مقرر اتفاقية استكهولم ا س - 2/16 الصادر عن مؤتمر الأطراف)
    v) Stockholm Convention official contact point (decision SC-2/16 of the Conference of the Parties) UN ' 5` جهات الاتصال الرسمية لاتفاقية استكهولم (مقرر اتفاقية استكهولم - 2/16 الصادر عن مؤتمر الأطراف)
    2. Engage vivement les Parties qui ne l'ont pas encore fait, à désigner des points de contact officiels et des correspondants nationaux au moyen du formulaire révisé, ainsi qu'à confirmer les points de contacts officiels et correspondants nationaux actuels et communiquer au Secrétariat des coordonnées actualisées pour ces derniers; UN 2 - يحث الأطراف على تعيين جهات اتصال رسمية وجهات اتصال وطنية، إذا لم تكن قد فعلت ذلك بعد، باستخدام الاستمارة المنقحة، وعلى تزويد الأمانة ببيانات محدّثة للتواصل مع جهات الاتصال الرسمية وجهات الاتصال الوطنية الحالية وتأكيد هذه البيانات؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more