"جهات الاتصال الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • national focal points
        
    • national points of contact
        
    • national contact points
        
    • NFPs
        
    • national point of contact
        
    • national liaison authorities
        
    The CST Bureau further agreed to liaise with Parties and regional groups through national focal points. UN واتفق مكتب اللجنة كذلك على التواصل مع الأطراف والمجموعات الإقليمية من خلال جهات الاتصال الوطنية.
    The proposed team should carry out ranking in cooperation with the national focal points for each participating member country. UN وينبغي أن يضع الفريق المقترح الترتيب بالتعاون مع جهات الاتصال الوطنية في كل دولة طرف مشاركة.
    He also encouraged parties to increase dialogue and cooperation between Basel and Stockholm convention national focal points and regional centres with regard to persistent organic pollutant waste management. UN وشجع أيضاً الأطراف على توسيع نطاق الحوار والتعاون بين جهات الاتصال الوطنية والمراكز الإقليمية التابعة لاتفاقيتي بازل واستكهولم فيما يتعلق بإدارة نفايات الملوثات العضوية الثابتة.
    The ISU communicates regularly by e-mail with the national points of contact. UN وتجري الوحدة اتصالات منتظمة عبر البريد الإلكتروني مع جهات الاتصال الوطنية.
    The ISU communicates regularly with the national points of contact. UN وتجري الوحدة اتصالات منتظمة مع جهات الاتصال الوطنية.
    The ISU communicates regularly with the national points of contact. UN وللوحدة اتصالات منتظمة مع جهات الاتصال الوطنية.
    Establish a network of national contact points for countering IEDs (C-IEDs) UN إقامة شبكة من جهات الاتصال الوطنية لمكافحة الأجهزة المتفجرة المرتجلة
    7. The secretariat of the 10-year framework has organized four webinars for the national focal points to increase knowledge about the framework and to discuss their role. UN 7 - ونظمت أمانة الإطار العشري أربع حلقات دراسية شبكية من أجل جهات الاتصال الوطنية لزيادة إلمامها بالإطار ومناقشة دورها.
    Stakeholders' roles were further highlighted, especially that of national focal points of the framework, who should be empowered to promote interministerial cooperation at the domestic and regional levels. UN ولقد سلط الضوء بقدر أكبر على أدوار أصحاب المصلحة، وبخاصة دور جهات الاتصال الوطنية المعنية بالإطار التي ينبغي تمكينها من تعزيز التعاون بين الوزارات على الصعيدين المحلي والإقليمي.
    The platforms consist of networks of national focal points who facilitate both extradition and mutual legal assistance in criminal matters, as well as identify technical assistance needs for strengthening judicial cooperation among the member States. UN وتتكون المنصّتان من شبكات جهات الاتصال الوطنية التي تيسّر على السواء تسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية، فضلاً عن استبانة المساعدة التقنية اللازمة لتعزيز التعاون القضائي بين الدول الأعضاء.
    This network of national focal points continued to prove its effectiveness in cooperating to facilitate extradition and mutual legal assistance in criminal matters. UN وقد واصلت هذه الشبكة من جهات الاتصال الوطنية إثبات فعاليتها في التعاون على تيسير تسليم المطلوبين والمساعدة القانونية المتبادلة في المسائل الجنائية.
    They included the submission of biannual reports from the national focal points within each Government and the establishment of independent reviewer teams with the requisite technical and financial expertise to review the reports for the Commission. UN وشملت هذه الآليات تقديم تقارير نصف سنوية من جهات الاتصال الوطنية داخل كل حكومة، وإنشاء فرق استعراض مستقلة تتمتع بالخبرة الفنية والمالية اللازمة لمراجعة تقارير اللجنة.
    On an exceptional basis, civil society networks participating in the Strategic Approach can also be eligible to present project proposals, which must be endorsed by the Strategic Approach national focal points. UN وكإجراء استثنائي، يمكن اعتبار شبكات المجتمع المدني المشاركة في النهج الاستراتيجي مؤهلة لتقديم مقترحات مشاريع، شرط أن تحصل على تأييد جهات الاتصال الوطنية للنهج الاستراتيجي.
    The ISU communicates regularly with the national points of contact. UN وللوحدة اتصال منتظم مع جهات الاتصال الوطنية.
    national points of contact for the implementation of the Programme of Action UN جهات الاتصال الوطنية لتنفيذ برنامج العمل
    The Group recognized the importance for Member States to provide up-to-date information on national points of contact to the Secretariat. UN ويسلم الفريق بأهمية تقديم الدول الأعضاء معلومات عن جهات الاتصال الوطنية إلى الأمانة العامة.
    The Secretariat should also send the note verbale and attachments by electronic means to national points of contact. UN ينبغي للأمانة العامة أيضا أن ترسل المذكرة الشفوية ومرفقاتها إلى جهات الاتصال الوطنية بالوسائل الإلكترونية.
    national points of contact on the United Nations Register of Conventional Arms UN جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
    national points of contact on the United Nations Register of Conventional Arms UN جهات الاتصال الوطنية المعنية بسجل الأمم المتحدة للأسلحة التقليدية
    Requests for consultation or information shall be made in writing to the relevant national contact points. UN وتُقَّدم طلبات التشاور أو المعلومات كتابةً إلى جهات الاتصال الوطنية المعنية.
    Requests for consultation or information shall be made in writing to the relevant national contact points. UN وتقدم طلبات التشاور أو المعلومات كتابة إلى جهات الاتصال الوطنية المعنية.
    Generally, NFPs are experiencing real difficulties in persuading their respective governments of the benefit of desertification control and its impact on the domestic product. UN وتواجه جهات الاتصال الوطنية بشكل عام صعوبات حقيقية في إقناع حكوماتها بجدوى مراقبة التصحر وأثر ذلك على الإنتاج المحلي.
    (ix) In order to facilitate international cooperation, States are encouraged to designate a national point of contact on brokering in small arms and light weapons, which could be the national points of contact under the Programme of Action. The United Nations Office for Disarmament Affairs could facilitate communication between national points of contact; UN ' 9` ولكي يتسنى تسهيل التعاون الدولي، يرغب من الدول أن تقوم بتسمية جهات اتصال وطنية معنية بالسمسرة في الأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة، والتي يمكن أن تكون هي جهات الاتصال الوطنية في إطار برنامج العمل ويمكن لمكتب شؤون نزع السلاح التابع للأمم المتحدة أن يسهل الاتصال بين جهات الاتصال الوطنية؛
    (c) Encouraging cooperation between national liaison authorities to detect suspected illicit exports and imports of firearms, ammunition, explosives and other related materials; UN )ج( تشجيع التعاون بين جهات الاتصال الوطنية لكشف الصادرات والواردات من اﻷسلحة النارية والذخائر والمتفجرات وسائر المعدات ذات الصلة التي يشتبه بأنها غير مشروعة ؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more