"جهات التنسيق في" - Translation from Arabic to English

    • focal points in
        
    • focal points of
        
    • the focal points
        
    • focal points on
        
    • focal point
        
    • focal points at
        
    • focal points to
        
    • focal points and
        
    A draft standard operating procedure has been prepared and a training module is being developed to train the focal points in various substantive and administrative sections UN وأعد مشروع إجراءات تشغيل موحدة ويجري استحداث وحدة تدريبية من أجل تدريب جهات التنسيق في مختلف الأقسام الفنية والإدارية
    The Department agrees that this decision should be made more widely available to all communications focal points in the Secretariat. UN وتوافق الإدارة على ضرورة أن يعمم هذا القرار على نطاق واسع ليشمل جميع جهات التنسيق في مجال الاتصالات في الأمانة العامة.
    :: Prompt action on Umoja recruitment taken by focal points in the Executive Office and the Office of Human Resources Management UN :: اتخاذ جهات التنسيق في المكتب التنفيذي وفي مكتب إدارة الموارد البشرية إجراءات سريعة في ما يخص التوظيف في مشروع أوموجا
    Copies of those communications should be sent to the focal points of the Inter-Agency Meeting. UN وينبغي أن ترسل نسخ عن هذه الخطابات إلى جهات التنسيق في إطار الاجتماع.
    It was also pointed out that there was need to establish more sustained cooperation with the focal points of the donor countries. UN وأوضح أيضا أن ثمة حاجة الى إقامة تعاون مستديم الى حد أبعد مع جهات التنسيق في البلدان المانحة.
    9. States should encourage national coordinating committees or similar bodies to participate in implementation and monitoring. As the focal points on disability matters at the national level, they should be encouraged to establish procedures to coordinate the monitoring of the Standard Rules. UN ٩ - ينبغي أن تشجع الدول لجان التنسيق الوطنية، أو الهيئات المماثلة لها على المشاركة في عمليتي التنفيذ والرصد وينبغي تشجيع هذه اللجان، بوصفها جهات التنسيق في مسائل العجز على الصعيد الوطني، على وضع الاجراءات اللازم اتباعها في التنسيق لرصد القواعد الموحدة.
    16. In instances where more than one focal point is appointed, it would seem appropriate that such focal points participate in the coordination mechanism. UN ١٦ - وفي الحالات التي يتم فيها تعيين أكثر من جهة تنسيق واحدة، فإنه يبدو ملائما أن تشارك جهات التنسيق في آلية التنسيق.
    This could be done by creating a network of focal points in all those agencies. UN ويمكن أن يتسنى ذلك عن طريق إنشاء شبكة من جهات التنسيق في جميع تلك الوكالات.
    It had welcomed the establishment of a system of focal points in substantive departments to monitor documentation. UN ورحبت اللجنة بإنشاء منظومة من جهات التنسيق في اﻹدارات الفنية لرصد الوثائق.
    :: A partnership between focal points in developed and least developed countries ought to be nurtured. UN :: يجب تعزيز الشراكة بين جهات التنسيق في البلدان المتقدمة النمو وأقل البلدان نموا.
    Meanwhile, building on an existing early warning mechanism to prevent sexual violence, UNOCI has established emergency numbers in field offices and distributed cell phones to focal points in those areas in western Côte d'Ivoire with high rates of sexual violence in order to facilitate rapid response. UN وفي الوقت ذاته، استفادت البعثة من آلية للإنذار المبكر موجودة بالفعل لمنع العنف الجنسي، فجهزت المكاتب الميدانية بأرقام هاتفية للاتصال في حالات الطوارئ ووزعت هواتف محمولة على جهات التنسيق في مناطق في غرب كوت ديفوار ترتفع فيها معدلات العنف الجنسي، تيسيرا لسرعة التدخل.
    Building on an existing early warning mechanism to prevent sexual violence, UNOCI also established emergency numbers at the field offices and distributed cell phones to the focal points in the areas in western Côte d'Ivoire with high rates of sexual violence in order to facilitate rapid response. UN واستنادا إلى آلية قائمة للإنذار المبكر تهدف إلى منع العنف الجنسي، حددت العملية أيضا أرقاما هاتفية للطوارئ في المكاتب الميدانية ووزعت هواتف محمولة على جهات التنسيق في المناطق الواقعة في غرب كوت ديفوار والتي ترتفع فيها معدلات العنف الجنسي، وذلك من أجل تيسير الاستجابة السريعة.
    Furthermore, focal points in 18 programmes reported having programme staff who, while not working in a dedicated evaluation unit, were engaged in evaluation on a part-time basis. UN وعلاوة على ذلك، أفادت جهات التنسيق في البرامج الـ 18 أن بعض الموظفين في البرامج يخصصون جزءا من عملهم اليومي للتقييم، رغم عدم عملهم في وحدة مخصصة للتقييم.
    See functions of focal points in document TCDC/13/3 UN :: انظر مهام جهات التنسيق في الوثيقة TCDC/13/3
    Information relating to these matters will be communicated to the focal points of affected and developed country Parties, as appropriate; UN وتبلغ المعلومات المتصلة بهذه المسائل إلى جهات التنسيق في البلدان الأطراف المتأثرة والبلدان الأطراف المتقدمة، حسب الاقتضاء؛
    Discussion papers prepared by the focal points of the major groups in consultation with their networks are contained in addenda to the present note. UN وترد في الإضافات المرفقة بهذه المذكرة ورقاتُ المناقشة التي أعدتها جهات التنسيق في المجموعات الرئيسية بالتشاور مع الشبكات التي تنتمي إليها.
    Three joint discussion papers, prepared by the focal points of major groups in consultation with their networks, are contained in addenda to the present note. UN وترد في الإضافات المرفقة بهذه المذكرة ثلاث ورقات مناقشة مشتركة أعدتها جهات التنسيق في المجموعات الرئيسية بالتشاور مع الشبكات التي تنتمي إليها.
    9. States should encourage national coordinating committees or similar bodies to participate in implementation and monitoring. As the focal points on disability matters at the national level, they should be encouraged to establish procedures to coordinate the monitoring of the Rules. UN ٩ - ينبغي أن تشجع الدول لجان التنسيق الوطنية، أو الهيئات المماثلة لها على المشاركة في عمليتي التنفيذ والرصد وينبغي تشجيع هذه اللجان، بوصفها جهات التنسيق في مسائل العجز على الصعيد الوطني، على وضع الاجراءات اللازم اتباعها في التنسيق لرصد القواعد الموحدة.
    :: Key to the support of the focal point mechanism in each least developed country parliament will be the creation of corresponding focal points in the United Nations country offices. UN :: من العناصر الرئيسية لدعم آلية جهات التنسيق في أقل البلدان نموا كل على حدة أن يجري إنشاء جهات تنسيق تقابلها ضمن مكاتب الأمم المتحدة القطرية.
    For example, at the Regional Service Centre, there is lack of an integrated communication method across different missions, as well as a lack of monitoring of the communication activities undertaken by communication focal points at client missions. UN فعلى سبيل المثال، يفتقر مركز الخدمات الإقليمي في عنتيبي إلى طريقة متكاملة للتواصل بين مختلف البعثات، فضلا عن الافتقار إلى رصد أنشطة الاتصال التي تضطلع بها جهات التنسيق في البعثات المستفيدة.
    UNMIT held 15 meetings with the Ministries of Justice and Foreign Affairs and 6 meetings with human rights focal points to provide technical assistance for the preparation of the universal periodic review report UN وعقدت البعثة 15 اجتماعا مع وزارتي العدل والخارجية و 6 اجتماعات مع جهات التنسيق في مجال حقوق الإنسان من أجل تقديم المساعدة التقنية لإعداد تقرير الاستعراض الدوري الشامل
    Hard copies are being disseminated to LDC focal points and at various events. UN ويجري توزيع نسخ ورقية منها على جهات التنسيق في أقل البلدان نمواً وفي مناسبات متنوعة.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more