"جهات الوصل الوطنية" - Translation from Arabic to English

    • national focal points
        
    • national focal point
        
    • the NFP
        
    • the NFPs
        
    It is expected that national focal points and regional support offices will support States in carrying out the SWOT analysis. UN ويتوقع أن تساعد جهات الوصل الوطنية ومكاتب الدعم الإقليمية الدول في إجراء التحليل المذكور.
    • It is envisaged that the Convention's national focal points would form the first contact base for action in each country. UN ومن المتوخى أن تشكل جهات الوصل الوطنية للاتفاقية قاعدة الاتصال الأولى للعمل في كل بلد.
    It was also agreed that such a campaign should involve key partners, particularly the national focal points and the humanitarian and emergency response community, as well as the user community in Geneva. UN واتُفق أيضا على أنه ينبغي أن تضم هذه الحملة الشركاء الأساسيين، لا سيما جهات الوصل الوطنية والجهات المعنية بالاستجابة للحالات الإنسانية وحالات الطوارئ، فضلا عن مجتمع المستعملين في جنيف.
    The strategy should take into consideration the need to work together with national focal points to develop national vulnerability assessments. UN وينبغي أن تراعي الاستراتيجية ضرورة العمل مع جهات الوصل الوطنية لإجراء تقييمات وطنية لقابلية التعرض لأخطار الكوارث.
    Assist national focal points in the implementation of a vertical coordination strategy UN ● مساندة جهات الوصل الوطنية في تنفيذ استراتيجية للتنسيق العمودي
    Finalize and disseminate a set of guidelines for use by national focal points to improve vertical coordination UN ● وضع الصيغة النهائية لمجموعة مبادئ توجيهية ونشرها لكي تستعملها جهات الوصل الوطنية لتحسين التنسيق العمودي
    Assist national focal points in implementing a vertical coordination strategy UN ● مساعدة جهات الوصل الوطنية على تنفيذ استراتيجية التنسيق العمودي
    Parties emphasized the need to enhance the capacity of their national focal points to effectively implement the Convention. UN وشددت الأطراف على ضرورة تعزيز قدرة جهات الوصل الوطنية لتنفيذ الاتفاقية بفعالية.
    It emphasized the need to strengthen coordination of national focal points as a task essential to achieving these objectives; UN وأكدت ضرورة تعزيز التنسيق بين جهات الوصل الوطنية كمهمة أساسية من أجل تحقيق هذه الأهداف؛
    Set up mechanism to coordinate national focal points and hold periodic coordination meetings UN إقامة آلية للتنسيق بين جهات الوصل الوطنية وعقد اجتماعات تنسيق دورية
    They noted that their participation in the Mechanism had had positive effects, including the role national focal points had played in coordinating the reviews and enhancing national coordination. UN وأشاروا إلى أنَّ مشاركتهم في الآلية أسفرت عن آثار إيجابية، ومن ذلك الدور الذي اضطلعت به جهات الوصل الوطنية في تنسيق الاستعراضات وتعزيز التنسيق على الصعيد الوطني.
    The role of national focal points is to work with UN-SPIDER staff to strengthen national disaster management planning and policies and to implement specific national activities that incorporate space-based technology solutions in support of disaster management. UN ويتمثّل دور جهات الوصل الوطنية في العمل مع موظفي برنامج سبايدر على تعزيز وضع الخطط والسياسات الوطنية لإدارة الكوارث وتنفيذ أنشطة وطنية محدّدة تتضمّن حلولاً مستمَدَّةً من تكنولوجيا الفضاء دعماً لإدارة الكوارث.
    States parties were urged to swiftly nominate their national focal points and contact persons among the reviewing experts after the official start of the review, to allow for fluid communication from the beginning. UN وحُثّت الدول الأطراف على الإسراع بتسمية جهات الوصل الوطنية والمسؤولين عن الاتصال من الخبراء المستعرِضين بعد البداية الرسمية لعملية الاستعراض، وذلك بغية تأمين تواصل سلس منذ البداية.
    Appointed national focal points should be considered representatives of UN-SPIDER in their country. They should focus on transboundary issues, either through UN-SPIDER or through regional entities contributing to the sharing of relevant data and of information on best-case practices. UN وينبغي أن تعتبر جهات الوصل الوطنية ممثلة برنامج سبايدر في بلدانها، وأن تركّز على المسائل العابرة للحدود إما من خلال برنامج سبايدر وإما من خلال الكيانات الإقليمية المساهمة في تقاسم البيانات والمعلومات المتعلقة بالممارسات الفضلى.
    Work with Member States to ensure that they nominate national focal points, keep the list of nominated national focal points updated and insert the information in the contact database UN ● العمل مع الدول الأعضاء على كفالة تعيين جهات وصل وطنية، وتحديث قائمة جهات الوصل الوطنية المعيَّنة، وإدراج المعلومات في قاعدة بيانات الاتصالات
    Revise, as needed, and then disseminate a set of guidelines for use by national focal points to improve vertical coordination UN ● تنقيح مجموعة من المبادئ التوجيهية، حسب الاقتضاء، ثم نشرها لكي تستعملها جهات الوصل الوطنية من أجل تحسين التنسيق العمودي
    The preparation of the fifth African SRAP, for Central Africa, was facilitated particularly through support to coordination among the respective national focal points and relevant institutions. UN ويسَّرت الأمانة إعداد برنامج العمل دون الإقليمي الخامس لأفريقيا الوسطى بصفة خاصة عن طريق الدعم للتنسيق بين مختلف جهات الوصل الوطنية والمؤسسات ذات الصلة.
    It is, rather, indicative in providing a style and methodology for national reports with a view to supporting national focal points and other stakeholders in carrying out the preparatory work for national reports. UN بل هو مرشد يوفر أسلوباً ومنهجية فيما يتعلق بالتقارير الوطنية بغية دعم جهات الوصل الوطنية وغيرها من الجهات ذوات المصلحة في الاضطلاع بالعمل التحضيري للتقارير الوطنية.
    The database will be maintained in close collaboration with national focal points, and subregional and regional organizations with the purpose of developing an information tool to assist policy making and management. UN وسيتم الحفاظ على قاعدة البيانات بالتعاون الوثيق مع جهات الوصل الوطنية والمنظمات دون الإقليمية لكي تستخدم كأداة معلوماتية تساعد في رسم السياسات وتصريف الأمور.
    The capacity of the national focal point (NFP) to gather the information on the number of events and information related to media products on DLDD issues is limited. UN :: قدرة جهات الوصل الوطنية على جمع المعلومات المتعلقة بعدد الأنشطة الإعلامية والمعلومات ذات الصلة بالإنتاجات الإعلامية المعنية بمسائل التصحر وتدهور الأراضي والجفاف محدودة.
    How autonomous is the NFP in terms of resources and decision making? UN :: ما مدى استقلالية جهات الوصل الوطنية من حيث الموارد واتخاذ القرار؟
    the NFPs and national coordinating bodies can promote additional and parallel consultations with different institutional and social categories in order to ensure their greater participation in the process. UN وبوسع جهات الوصل الوطنية وهيئات التنسيق الوطنية أن تعزز المشاورات الإضافية والموازية مع شتى الفئات المؤسسية والاجتماعية بغية كفالة مشاركتها الأكبر في العملية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more