"جهات فاعلة من غير الدول" - Translation from Arabic to English

    • non-State actors
        
    • nonState actors
        
    These include the risks of further proliferation, the acquisition of nuclear weapons by non-State actors and nuclear terrorism. UN وتشمل هذه التحديات مزيداً من الانتشار وحيازة جهات فاعلة من غير الدول للأسلحة النووية والإرهاب النووي.
    Two decades after the disappearance of the antagonisms that justified the existence of nuclear arsenals, we are still debating their uselessness, the timeliness of their destruction and the fear that they could fall into the hands of non-State actors beyond all control. UN وبعد مرور عقدين على انتهاء مشاعر العداء التي بررت وجود ترسانة نووية، ما زلنا نناقش جدوى وأهمية تدميرها أو الخوف من احتمال أن تقع تلك الأسلحة في أيدي جهات فاعلة من غير الدول وتخرج عن كل نطاق السيطرة.
    In some countries, these attacks perpetrated by non-State actors have led to killings and attempted killings of medical professionals. UN وفي بعض البلدان، أدت تلك الهجمات التي قامت بها جهات فاعلة من غير الدول إلى قتل المهنيين الطبيين أو محاولة قتلهم.
    Alleged use by non-state actors: UN ادعاء استخدام من قبل جهات فاعلة من غير الدول:
    Engagements with nonState actors, inter alia, have occurred in Burma, Burundi, Iraqi Kurdistan, Philippines, Somalia and the Sudan. UN وحدثت ارتباطات مع جهات فاعلة من غير الدول في بلدان، من بينها بورما وبوروندي والسودان والصومال والفلبين وكردستان العراق.
    Thirdly, we must not broaden the implementation of the responsibility to protect to include non-State actors or other mechanisms not provided for under the Charter of the United Nations. UN ثالثا، يجب ألا نوسع نطاق تنفيذ المسؤولية عن الحماية بحيث تشمل جهات فاعلة من غير الدول أو آليات أخرى غير المنصوص عليها بموجب ميثاق الأمم المتحدة.
    The resolution is fundamental to the development of effective mechanisms to prevent and counter proliferation to non-State actors of weapons of mass destruction and their means of delivery. UN والقرار أساسي لإنشاء آليات فعالة لمنع ومكافحة انتشار أسلحة الدمار الشامل ووسائل إيصالها إلى جهات فاعلة من غير الدول.
    We are also of the view that engagement with non-State actors in the scope of the implementation of the Ottawa Convention should not serve the purposes of terrorist organizations. UN ونحن نرى أيضا أن مشاركة جهات فاعلة من غير الدول في نطاق تنفيذ اتفاقية أوتاوا ينبغي ألاّ تخدم أغراض منظمات إرهابية.
    It also prohibits any transfer of small arms and light weapons to non-State actors. UN كما تحظر أي نقل للأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة إلى جهات فاعلة من غير الدول.
    Canada also recommended that additional specific measures be taken to ensure that the rights of those belonging to minority groups are protected, including from abuses committed by non-State actors. UN وأوصت كندا أيضاً باتخاذ تدابير محددة إضافية لضمان حماية حقوق المنتمين إلى أقليات، بما في ذلك حمايتهم من الانتهاكات التي ترتكبها جهات فاعلة من غير الدول.
    Canada also recommended that additional specific measures be taken to ensure that the rights of those belonging to minority groups are protected, including from abuses committed by non-State actors. UN وأوصت كندا أيضاً باتخاذ تدابير محددة إضافية لضمان حماية حقوق المنتمين إلى أقليات، بما في ذلك حمايتهم من الانتهاكات التي ترتكبها جهات فاعلة من غير الدول.
    In turn, such efforts reduced the pool of weapons that might be diverted to non-State actors. UN وفي المقابل، تحد هذه الجهود من تجمع هذه الأسلحة التي قد يحوَّل مسارها إلى جهات فاعلة من غير الدول.
    Chamba Kajege stated that there was still limited understanding on how the capabilities of non-State actors could compliment efforts to reduce poverty. UN وقال شامبا كاجيجي إن فهم كيفية إسهام جهات فاعلة من غير الدول في الجهود الرامية إلى الحد من الفقر لا يزال محدودا.
    So far, there has not been any act of transferring weapons by non-State actors in Viet Nam. UN وحتى الآن، لم يحدث أي عمل يتعلق بنقل أسلحة من جانب جهات فاعلة من غير الدول في فييت نام.
    involvement of non-State actors in a.m. activities UN مشاركة جهات فاعلة من غير الدول في الأنشطة المشار إليها أعلاه
    When it is challenged by non-State actors, States have a positive obligation to ensure the enjoyment of this right. UN وعندما تنازع جهات فاعلة من غير الدول في هذا الحق، يكون على الدول التزام إيجابي بضمان التمتع بهذا الحق.
    Of principal concern is the very high potential and very real threat posed by abandoned explosive ordnance (AXO) if it falls into the hands of non-State actors. UN ومن دواعي القلق الرئيسية الإمكانية العالية جداً والخطر الحقيقي الذي تشكله الذخائر المنفجرة المتروكة إذا ما وقعت في أيدي جهات فاعلة من غير الدول.
    The New Agenda is concerned, however, about the risk of non-State actors gaining access to nuclear weapons. UN ومع ذلك، فإن ما يشغل بال تحالف برنامج العمل الجديد هو احتمال حصول جهات فاعلة من غير الدول على الأسلحة النووية.
    That is the most effective way to guarantee that the weapons do not fall into the hands of non-State actors or terrorists. UN هذه هي أجدى طريقة لكفالة ألا تقع الأسلحة في أيدي جهات فاعلة من غير الدول أو إرهابيين.
    This was the first seminar convened by the Representative and the Brookings-SAIS Project with the cooperation and active participation of non-State actors. UN وكانت هذه الحلقة الدراسية أول حلقة دراسية يعقدها الممثل ومشروع مؤسسة بروكينز، بتعاون جهات فاعلة من غير الدول ومشاركتها النشطة.
    The prevention of violations relates to those carried out by nonState actors and even in the private sphere. UN ويتعلق منع الانتهاكات بتلك التي ترتكبها جهات فاعلة من غير الدول وحتى في القطاع الخاص.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more