"جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة" - Translation from Arabic to English

    • UN Women
        
    • UN-Women
        
    • UNWomen
        
    Currently, the Council is acting swiftly to guarantee a smooth transition for the new gender entity, UN Women. UN وحاليا يعمل المجلس بسرعة لضمان انتقال سلس للكيان الجنساني الجديد، جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة.
    In this regard, we congratulate the United Nations for its decision to establish the entity UN Women. UN وفي هذا الصدد، نهنئ الأمم المتحدة على قرارها بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة.
    It is time to welcome the efforts of UN Women to protect the rights of women around the world. UN وحان الوقت لنرحب بجهود جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة لحماية حقوقها في كل أنحاء العالم.
    Finally, Lesotho welcomed the creation of UN-Women. UN وأخيرا، ترحب ليسوتو بارتياح بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة.
    The launch of UN Women is a clear testimony to the world community's efforts towards this end. UN وإطلاق جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة دليل واضح على جهود المجتمع العالمي لبلوغ تلك الغاية.
    It is our hope that UN Women will receive the required support from the international community and the entire United Nations system to deliver on its mandate. UN ونأمل أن يحظى جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة على الدعم المطلوب من جانب المجتمع الدولي ومنظومة الأمم المتحدة بأسرها لتنفيذ الولاية المنوطة به.
    My Government is confident that the newly created UN Women will be an important partner in this endeavour. UN وحكومتي على ثقة بأن جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة المنشأ حديثا سيكون شريكا هاما في هذا المسعى.
    It is my hope that UN Women will receive the support of all States. UN ويحدوني الأمل في أن يتلقى جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة الدعم من الدول كافة.
    We welcome the creation of the new composite gender entity, UN Women. UN ونرحب بإنشاء الكيان المركّب الجديد المتعلق بنوع الجنس، جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة.
    I wish to reiterate our strong commitment to UN Women and to its strengthening. UN وأود أن أؤكد على التزامنا القوي إزاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة وتعزيزه.
    India particularly welcomes the landmark decision to create a unified gender entity, UN Women. UN وترحب الهند على نحو خاص بالقرار البالغ الأهمية بإنشاء كيان جنساني موحد، جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة.
    Further, the review coincided with the establishment of the UN Women entity. UN وعلاوة على ذلك، تزامَن الاستعراض مع إنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة.
    For that purpose, Estonia has already decided to make its first contribution to UN Women. UN ولذلك الغرض، قررت إستونيا بالفعل تقديم أول إسهاماتها إلى جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة.
    We salute the establishment of UN Women and look forward to strong cooperation in the years ahead. UN ونشيد بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة ونتطلع إلى تعاون قوي معه في السنوات المقبلة.
    In conflict or post-conflict situations, there would have to be greater co-ordination between UN Women and peacekeeping missions in order to assert the role of women in all strategies and at all stages of the peace process. UN وفي حالات النزاع وما بعد النزاع، يتعين تعزيز التنسيق مع جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة وجميع بعثات حفظ السلام أو بناء السلام لتعزيز دور المرأة في جميع الاستراتيجيات وجميع مراحل عملية السلام.
    Finally, Qatar welcomed the creation of UN Women UN وأخيرا ترحب قطر بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة.
    The creation of UN Women would enable speedier progress in that regard. UN ومن شأن إنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة أن يتسنى إحراز تقدّم أسرع في هذا المجال.
    Creation of UN-Women UN إنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة
    We also welcome the creation of UN-Women. UN ونرحب أيضا بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة.
    Accordingly, the speaker welcomed the creation of UN-Women, which would be better able to coordinate actions to promote gender equality. UN وعلى هذا الأساس، فإنها ترحب بإنشاء جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة الذي سيسمح بتحقيق انسجام أفضل للإجراءات المتخذة تأييدا للمساواة بين الجنسين.
    India hoped that the Executive Board of UNWomen would soon be established and promptly engage in effective actions meeting the expectations of the Member States. UN وتأمل الهند أن مجلس إدارة جهاز الأمم المتحدة المعني بشؤون المرأة سوف يتم إنشاؤه بسرعة، وبأنه سوف يساهم قريبا في اتخاذ إجراء فعّال يلبي توقعات الدول الأعضاء.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more