"جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي" - Translation from Arabic to English

    • the United Nations development system
        
    • of United Nations development system
        
    • UNDS
        
    • United Nations development system to
        
    between the United Nations development system and the Bretton Woods institutions UN تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي ومؤسسات بريتون وودز
    the United Nations development system and the Bretton Woods institutions UN تعزيز التعاون بين جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي ومؤسسات بريتون وودز
    The majority are developing countries and receive development assistance from the United Nations development system. UN وأغلبية الدول اﻷعضاء هي بلدان نامية تحصل على مساعدة إنمائية من جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي.
    The Inspectors have therefore examined the development needs of those countries and the responsiveness of the United Nations development system to these needs. UN وقد قام المفتشون لذلك ببحث الاحتياجات الانمائية لتلك البلدان واستجابة جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي لهذه الاحتياجات.
    In that effort the United Nations development system was considered to be in a position to play a strong supportive role and the new thrust in preparation of capacity compendia was welcomed. UN وفي اطار هذا الجهد، رئي أن جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي في وضع يمكنه من الاضطلاع بدور داعم قوي، وكان هناك ترحيب بالتوجه الجديد نحو إعداد خلاصات وافية عن الطاقات.
    It was considered that progress in national execution of technical cooperation programmes under the United Nations development system should facilitate the accelerated use of the TCDC modality by developing countries. UN ورئي أن التقدم في التنفيذ الوطني لبرامج التعاون التقني بإشراف جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي من شأنه أن يسهل التعجيل باستخدام البلدان النامية أسلوب التعاون التقني فيما بينها.
    The majority are developing countries and receive development assistance from the United Nations development system. UN وأغلبية الدول اﻷعضاء هي بلدان نامية تحصل على مساعدة إنمائية من جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي.
    The Inspectors have therefore examined the development needs of those countries and the responsiveness of the United Nations development system to these needs. UN وقد قام المفتشون لذلك ببحث الاحتياجات الانمائية لتلك البلدان واستجابة جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي لهذه الاحتياجات.
    2. Support by the United Nations development system UN ٢ - الدعم المقدم من جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي
    " 7. Requests the United Nations development system to strengthen the support provided by its operational activities, at the request of recipient countries, to sectors vital to human resources development; UN " ٧ - تطلب من جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي تعزيز الدعم الذي توفره أنشطته التنفيذية، بناء على طلب البلدان المستفيدة، الى القطاعات الحيوية بالنسبة لتنمية الموارد البشرية؛
    2. Support by the United Nations development system UN ٢ - الدعم المقدم من جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي
    In that effort the United Nations development system was considered to be in a position to play a strong supportive role and the new thrust in preparation of capacity compendia was welcomed. UN وفي اطار هذا الجهد، رئي جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي في وضع يمكنه من الاضطلاع بدور داعم قوي، وجرى الترحيب بالمحور الرئيسي الجديد في إعداد خلاصات وافية عن الطاقات.
    It was considered that progress in national execution of technical cooperation programmes under the United Nations development system should facilitate the accelerated use of the TCDC modality by developing countries. UN ورئي أن التقدم في التنفيذ الوطني لبرامج التعاون التقني بإشراف جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي من شأنه أن يسهل التعجيل باستخدام البلدان النامية لوسيلة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية.
    It was generally felt that greater use should be made of these reports by the United Nations development system and a more substantive response given to them. UN وكان هناك رأي عام يطالب بوجوب زيادة استخدام هذه التقارير من قبل جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي مع توفير إجابة أكثر موضوعية بالنسبة لها.
    The limited data available from the country missions do suggest that the United Nations development system is more effective the more integrated the presence is. UN وتوحي فعلا البيانات المحدودة المتاحة من البعثات القطرية بأنه بقدر ما يتزايد حضور جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي بقدر ما تتزايد فعاليته.
    This trend probably continued in 1994, with serious implications for development cooperation in general and the United Nations development system in particular. UN ومن المتوقع أن يستمر هذا الانخفاض في عام ١٩٩٤، مما يخلف آثارا خطيرة على التعاون الانمائي عموما وعلى جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي خصوصا.
    The limited data available from the country missions do suggest that the United Nations development system is more effective the more integrated the presence. UN وتوحي فعلا البيانات المحدودة المتاحة من البعثات القطرية بأنه بقدر ما يتزايد حضور جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي بقدر ما تتزايد فعاليته.
    36. The Administrator had submitted for consideration by the High-level Committee a series of reports on the progress achieved by Governments and organizations within and outside the United Nations development system in the implementation of the Buenos Aires Plan of Action. UN ٣٦ - قدم مدير البرنامج سلسلة من التقارير عن التقدم الذي أحرزته الحكومات والمنظمات داخل جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي وخارجه في تنفيذ خطة عمل بوينس آيرس، وذلك لكي تنظر فيها اللجنة الرفيعة المستوى.
    67. Given the scarcity of funds and the increase in developing countries' needs, one representative noted that more was required from developed countries through " triangular cooperation " for follow-up funding for activities generated through catalytic support from the United Nations development system. UN ٧٦ - وبسبب ندرة اﻷموال وازدياد احتياجات البلدان النامية، لاحظ أحد الممثلين أن المطلوب من البلدان المتقدمة النمو بذل المزيد من خلال " التعاون الثلاثي " لمتابعة تمويل اﻷنشطة المتولدة من الدعم الحفاز من جانب جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي.
    (c) Progress of the implementation of the High-level Committee decision to convene a special meeting of the United Nations development system focal points for the preparation of guidelines for the review of policies and procedures in those organizations of United Nations development system concerning TCDC; UN )ج( التقدم في تنفيذ مقرر اللجنة الرفيعة المستوى لعقد اجتماع خاص لمراكز تنسيق جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي ﻹعداد مبادئ توجيهية لاستعراض السياسات والاجراءات الموجودة في مؤسسات جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي فيما يتعلق بالتعاون التقني فيما بين البلدان النامية؛
    (b) Secondly, the use of the TCDC modality has not been given priority in national development activities nor in the programmes and activities supported by UNDS. UN )ب( ثانيا، لم يول استخدام طريقة التعاون التقني فيما بين البلدان النامية اﻷولوية في اﻷنشطة الانمائية الوطنية أو في البرامج واﻷنشطة التي يدعمها جهاز اﻷمم المتحدة الانمائي.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more