The growing complexity of the human rights machinery and the corresponding burden of reporting obligations strain the resources of Member States and the Secretariat. | UN | وتنامي تعقد جهاز حقوق الإنسان والعبء المقابل لالتزامات تقديم تقارير يجهدان موارد الدول الأعضاء والأمانة العامة. |
The actual performance of the mechanism in a logical context should allow the human rights machinery to act beyond political interests. | UN | وينبغي للأداء الفعلي للآلية، في سياق منطقي، أن ُيمكن جهاز حقوق الإنسان من العمل بصورة تتجاوز المصالح السياسية. |
It stressed, however, that any proposal for reforming the human rights machinery of the United Nations should be based on the principles of sovereign equality of States and the need to ensure equitable geographic distribution. | UN | ومع ذلك، فقد أكد أن أي مقترح يهدف إلى إصلاح جهاز حقوق الإنسان التابع للأُمم المتحدة يجب أن يستند إلى مبادئ المساواة بين الدول في السيادة وضرورة تأمين التوزيع الجغرافي العادل. |
The reform of the United Nations human rights machinery should take place in accordance with the demands of the majority of countries. | UN | وينبغي أن يكون إصلاح جهاز حقوق الإنسان في الأمم المتحدة وفقا لمطالب أغلبية البلدان. |
FIDH is determined to continue participating in the United Nations human rights system in a constructive way. | UN | والاتحاد مصمم على مواصلة المشاركة في جهاز حقوق اﻹنسان التابع لﻷمم المتحدة بطريقة بناءة. |
If that principle is ignored, the reform of the human rights machinery will remain just empty talk. | UN | أما إذا تم تجاهل هذا المبدأ فسيظل إصلاح جهاز حقوق الإنسان مجرد كلام أجوف. |
It was particularly important for the United Nations to remain faithful to that principle during the current reform of its human rights machinery. | UN | وقال إن من الأهمية بمكان أن تظل الأمم المتحدة وفيَّةً لهذا المبدأ أثناء العملية الراهنة لإصلاح جهاز حقوق الإنسان فيها. |
Emphasis on specific countries could thwart current discussions on the reform of the United Nations human rights machinery. | UN | وربما يؤدي التوكيد على بلدان بعينها إلى إحباط المباحثات الجارية بشأن إصلاح جهاز حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة. |
The Special Rapporteur's mandate was indeed the most appropriate existing mechanism for the defence of victims' rights in the human rights machinery. | UN | وأضاف أن ولاية المقرر الخاص هي في الواقع الآلية الأكثر ملاءمة للدفاع عن حقوق الضحايا في إطار جهاز حقوق الإنسان. |
The Vienna Declaration and Programme of Action should be mentioned in a paragraph indicating the advantages of the human rights machinery with respect to peace-keeping operations. | UN | وينبغي ذكر إعلان وبرنامج عمل فيينا في الفقرة التي تشير إلى مزايا جهاز حقوق اﻹنسان فيما يتعلق بعمليات حفظ السلام. |
This dialogue aims to bring about better coordination of efforts, strengthening of the efficiency of human rights machinery, and elaboration of guidelines for its adaptation to current and future needs. | UN | ويهدف هذا الحوار إلى تحسين تنسيق الجهود وتعزيز كفاءة جهاز حقوق اﻹنسان ووضع مبادئ توجيهية لتعديله حسب الاحتياجات الحالية والمقبلة. |
Secondly, it wondered how the right to development could take its rightful place in the Council's activities and, more broadly, in those of the human rights machinery. | UN | ثانياً، فإنه يتساءل كيف يمكن للحق في التنمية أن يأخذ مكانه الصحيح في أنشطة المجلس، والأكثر من ذلك، في أنشطة جهاز حقوق الإنسان. |
In response to a critical yet balanced text, Belarus had failed either to cooperate fully with the United Nations human rights machinery or to adhere to its international obligations. | UN | وأضافت قائلة إنه ردا على نص انتقادي ولكنه متوازن امتنعت بيلاروس عن التعاون بشكل كامل مع جهاز حقوق الإنسان التابع للأمم المتحدة أو عن الوفاء بالتزاماتها الدولية. |
Reorganization of the national women's rights machinery was a positive step and it was important that the Inter-Ministry Committee on Gender include relatively high-level representation in order to be truly effective; she also requested more information on the staff and budget of relevant national women's rights mechanisms. | UN | وأضافت أن عملية إعادة تنظيم جهاز حقوق المرأة الوطني هي خطوة إيجابية ومن المهم أن تتضمن اللجنة المشتركة فيما بين الوزارات بشأن الجنسانية تمثيلا عالي المستوى نسبيا كي تكون فعالة بحق. وطالبت أيضا مزيدا من المعلومات بشأن الموظفين وميزانية آليات حقوق المرأة الوطنية ذات الصلة. |
The human rights machinery in the United Nations system works in three areas: information, analysis and policy development; provision of support to human rights bodies and organs; and promotion and protection of human rights. | UN | وينشط جهاز حقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة في ثلاثة مجالات: الإعلام والتحليل ورسم السياسات؛ وتقديم الدعم لهيئات حقوق الإنسان وأجهزتها؛ وتعزيز حقوق الإنسان وحمايتها. |
18. UNHCHR also supports new and restored democracies through the human rights machinery, which contributes to better promotion and protection of human rights. | UN | ١٨ - كما تدعم المفوضية الديمقراطيات الجديدة والمستعادة من خلال جهاز حقوق اﻹنسان الذي يسهم في زيادة تعزيز حقوق اﻹنسان وحمايتها. |
To ensure that these reports continue to be useful tools to allow Member States to promote and protect human rights, and to ensure that the new human rights machinery is not plagued by a similar problem, immediate action can be taken. | UN | ولا بد من اتخاذ إجراء عاجل بهذا الشأن لكفالة بقاء هذه التقارير أدوات مفيدة بيد الدول الأعضاء تمكّنها من تعزيز حقوق الإنسان وحمايتها، ولضمان عدم تعرض جهاز حقوق الإنسان الجديد لمشكلة مماثلة. |
The human rights machinery of the United Nations, including special procedures, must be adapted as a matter of urgency to address the problems which gave rise to those types of human rights violations. Otherwise, it would hardly be possible to talk of attaining the goal of the universal observance of human rights. | UN | ولابد من القيام على وجه السرعة بتكييف جهاز حقوق اﻹنسان في اﻷمم المتحدة، بما في ذلك اﻹجراءات الاستثنائية، لمعالجة المشاكل التي تؤدي إلى وجود تلك اﻷنماط من انتهاكات حقوق اﻹنسان ، وإلا سيصبح من العسير التكلم عن تحقيق الهدف المتمثل في الاحترام العالمي لحقوق اﻹنسان. |
III. RELATIONSHIP OF THE REGIONAL HUMAN RIGHTS MECHANISMS WITH THE UNITED NATIONS HUMAN rights system 48 - 55 12 | UN | ثالثاً - علاقة الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان مع جهاز حقوق الإنسان في الأمم المتحدة 48-55 12 |
The United Nations human rights system was represented by the Chair of the Committee on the Elimination of Racial Discrimination, representing United Nations treaty bodies, and the Chair of the Working Group on Enforced and Involuntary Disappearances, representing the Human Rights Council special procedures mandate holders. | UN | ومثل جهاز حقوق الإنسان في منظومة الأمم المتحدة رئيس لجنة القضاء على التمييز العنصري، ممثلاً لهيئات معاهدات الأمم المتحدة لحقوق الإنسان، ورئيس الفريق العامل المعني بحالات الاختفاء القسري وغير الطوعي، ممثلاً للمكلفين من قِبل مجلس حقوق الإنسان، بولايات بموجب الإجراءات الخاصة. |
III. RELATIONSHIP OF THE REGIONAL HUMAN RIGHTS MECHANISMS WITH THE UNITED NATIONS HUMAN rights system | UN | ثالثاً- علاقة الآليات الإقليمية لحقوق الإنسان مع جهاز حقوق الإنسان في الأمم المتحدة |