"جهة تنسيق وطنية" - Translation from Arabic to English

    • national focal point
        
    • national focal points
        
    • a national coordinator
        
    :: Existence of a national coordination agency or national focal point on small arms and light weapons UN :: وجود وكالة تنسيق وطنية أو جهة تنسيق وطنية معنية بالأسلحة الصغيرة والأسلحة الخفيفة
    Most of the participants stated that their countries have a national focal point who can be contacted when seeking information on climate change. UN وذكر معظم المشاركين أن في بلدانهم جهة تنسيق وطنية يمكن الاتصال بها عند البحث عن المعلومات المتعلقة بتغير المناخ.
    To this end, UNAR was designated in November 2011 as the national focal point (NFP). UN ولهذه الغاية، عُيِّن المكتب الوطني لمكافحة التمييز العنصري في تشرين الثاني/نوفمبر 2011 جهة تنسيق وطنية.
    2004-2005: 43 national focal points identified UN الفترة 2004-2005: تحديد 43 جهة تنسيق وطنية
    Estimate: 2006-2007: 46 national focal points identified UN تقديرات الفترة 2006-2007: تحديد 46 جهة تنسيق وطنية
    115. A National Committee for Combating Human Trafficking has existed since 2002 and the Operational Team for Combating Human Trafficking was also established, as well as a national coordinator. UN 115- وتوجد منذ عام 2002 لجنة وطنية لمكافحة الاتجار بالبشر، وأنشئ كذلك الفريق التنفيذي لمكافحة الاتجار بالبشر، فضلا عن جهة تنسيق وطنية.
    38. The Doha work programme invites Parties to designate and provide support, including technical and financial support, and access to information and materials to a national focal point for Article 6. UN 38- ويدعو برنامج عمل الدوحة الأطراف إلى تسمية جهة تنسيق وطنية للأنشطة المتعلقة بالمادة 6 ودعمها، بما في ذلك دعمها تقنياً ومالياً، وتمكينها من الحصول على المعلومات والمواد.
    IAEA also called upon its member States to nominate a national focal point on denials of the shipment of radioactive material, and welcomed the creation of regional action plans and networks to address key issues. UN ودعت الوكالة أعضاءها أيضا إلى ترشيح جهة تنسيق وطنية معنية بحالات رفض شحن المواد المشعة، ورحبت بوضع خطط عمل وشبكات إقليمية لمعالجة المسائل الرئيسية.
    81. Seventy-one Parties have designated a national focal point for Article 6 of the Convention. UN 81- وعيَّن 71 طرفاً جهة تنسيق وطنية للأنشطة المتعلقة بالمادة 6 من الاتفاقية.
    One depository library per country, connected to the United Nations office in question, could, in turn, become a national focal point for dissemination of United Nations information in electronic form. UN ويمكن لمكتبة إيداع واحدة في كل بلد، إذا ما تم وصلها بمكتب اﻷمم المتحدة المشار إليه، أن تصير بدورها جهة تنسيق وطنية لنشر المعلومات المتصلة باﻷمم المتحدة في شكل الكتروني.
    In the same vein, a national focal point was designated. UN وعُينت في نفس الوقت جهة تنسيق وطنية.
    A unique national focal point can facilitate the interaction between UNODC and the countries at technical level and can reduce the time of transmission from/to UNODC. UN ومن شأن تعيين جهة تنسيق وطنية وحيدة أن ييسر التفاعل بين مكتب المخدرات والجريمة والبلدان على المستوى التقني وأن يقلِّص زمن الإحالة من المكتب وإليه.
    28. Appointing a strong national focal point on ageing, within Government structures, can be a vital part of the awareness-raising efforts. UN 28 - وتعيين جهة تنسيق وطنية معنية بالشيخوخة تتمتع بالكفاءة داخل أروقة الحكومة، يمكن أن يصبح جزءا هاما من جهود زيادة الوعي.
    (c) To consider the establishment of a national focal point on disability issues to strengthen coordination between governmental and non-governmental actors; UN (ج) النظر في إنشاء جهة تنسيق وطنية تُعنى بالقضايا المتعلقة بالمعوقين، لتعزيز التنسيق بين الجهات الفاعلة الحكومية وغير الحكومية؛
    To that end, her Government complied with its reporting obligations under the Convention and had established a national focal point for the implementation of the Convention along with four working groups in the fields of monitoring and evaluation, training, protection, and legal and judicial issues, and a complementary mechanism for the prevention of violence against children. UN ولبلوغ هذه الغاية، تمتثل حكومتها لالتزاماتها بتقديم التقارير بموجب الاتفاقية، وأنشأت جهة تنسيق وطنية مسؤولة عن تنفيذ الاتفاقية بالإضافة إلى أربع أفرقة عمل في مجالات الرصد والتقييم، والتدريب، والحماية، والمسائل القانونية والقضائية، وآلية تكميلية لمنع العنف ضد الأطفال.
    Target: 2008-2009: 50 national focal points identified UN الهدف للفترة 2008-2009: تحديد 50 جهة تنسيق وطنية
    Estimate 2008-2009: 49 national focal points identified UN التقديرات 2008-2009: تحديد 49 جهة تنسيق وطنية
    Target 2010-2011: 49 national focal points identified UN الرقم المستهدف للفترة 2010-2011: تحديد 49 جهة تنسيق وطنية
    A total of 121 official contact points for official communications and 120 national focal points for information exchange pursuant to Article 9 have been received and stored in the system. UN تم استقبال ما مجموعه 121 جهة اتصال للاتصالات الرسمية و120 جهة تنسيق وطنية لتبادل المعلومات وفقاً للمادة 9، وتم تخزين هذه الجهات في النظام.
    Target 2006-2007: 46 national focal points identified UN الهدف للفترة 2006-2007: تحديد 46 جهة تنسيق وطنية
    She further noted that the GAINS platform of networks had expanded significantly during the period, totalling 99 national focal points, 27 regional nodes, 93 individual scholars and institutions in the research network, and 31 individuals and institutions in the training network. UN وأشارت كذلك إلى أن مجموعة شبكات نظام المعلومات والتواصل الشبكي للتوعية بالمنظور الجنساني قد اتسع نطاقها إلــى حد كبير أثناء هذه الفترة لتصل إلى ما مجموعه 99 جهة تنسيق وطنية و 27 نقطة وصل إقليمية و 93 عالما ومعهدا في شبكة الأبحاث و 31 شخصا ومعهدا في شبكة التدريب.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more