"جهة معنية" - Translation from Arabic to English

    • stakeholders' submissions
        
    • stakeholder
        
    • interested individual
        
    The present report is a summary of 579 stakeholders' submissions to the universal periodic review. UN هذا التقرير موجز للمعلومات المقدمة من 579 جهة معنية إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The present report is a summary of 14 stakeholders' submissions to the universal periodic review. UN هذا التقرير هو موجز للمعلومات المقدمة من 14 جهة معنية(1) إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The present report is a summary of 20 stakeholders' submissions to the universal periodic review. UN هذا التقرير هو موجز للمعلومات المقدمة من عشرين جهة معنية(1) إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Nigeria is prepared to cooperate with Council or any other stakeholder who is interested in finding out the facts regarding torture in Nigeria. UN ونيجيريا مستعدة للتعاون مع المجلس أو أي جهة معنية أخرى مهتمة بالتوصل إلى الحقائق المتعلقة بالتعذيب في نيجيريا.
    Groups should not have to be organized or registered to be considered a serious stakeholder in multilateral affairs. UN ولا يتطلب الأمر أن تكون تلك الجماعات منظمة أو مسجلة كي يُنظر إليها بوصفها جهة معنية جادة في الشؤون المتعددة الأطراف.
    The present report is a summary of 14 stakeholders' submissions to the universal periodic review. UN هذا التقرير هو موجز للمعلومات المقدمة من 14 جهة معنية (1) إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The present report is a summary of 16 stakeholders' submissions to the universal periodic review. UN هذا التقرير هو موجز للمعلومات المقدمة من 16 جهة معنية(1) إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The present report is a summary of 23 stakeholders' submissions to the universal periodic review. UN هذا التقرير هو موجز للمعلومات المقدمة من ثلاث وعشرين جهة معنية(1) إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The present report is a summary of 23 stakeholders' submissions to the universal periodic review. UN هذا التقرير هو موجز للمعلومات المقدمة من ثلاث وعشرين جهة معنية(1) إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The present report is a summary of 12 stakeholders' submissions to the universal periodic review. UN هذا التقرير موجز للمعلومات المقدمة من 12 جهة معنية(1) إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The present report is a summary of 18 stakeholders' submissions to the universal periodic review. UN هذا التقرير هو موجز للمعلومات(1) المقدمة من 18 جهة معنية إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The present report is a summary of 27 stakeholders' submissions to the universal periodic review. UN هذا التقرير موجز للمعلومات المقدمة من 27 جهة معنية(1) إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The present report is a summary of 22 stakeholders' submissions to the universal periodic review. UN هذا التقرير هو موجز للمعلومات(1) المقدَّمة من 22 جهة معنية إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The present report is a summary of 24 stakeholders' submissions to the universal periodic review. UN هذا التقرير موجز للمعلومات المقدمة من 24 جهة معنية(1) إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The present report is a summary of 12 stakeholders' submissions to the universal periodic review. UN هذا التقرير هو موجز للمعلومات(1) المقدمة من 12 جهة معنية إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The present report is a summary of 12 stakeholders' submissions to the universal periodic review. UN هذا التقرير هو موجز للمعلومات المقدَّمة من 12 جهة معنية(1) إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The present report is a summary of 16 stakeholders' submissions to the universal periodic review. UN هذا التقرير هو موجز للمعلومات المقدمة من 16 جهة معنية(1) إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    The present report is a summary of 28 stakeholders' submissions to the universal periodic review. UN هذا التقرير هو موجز للمعلومات المقدمة من 28 جهة معنية(1) إلى عملية الاستعراض الدوري الشامل.
    Some delegations expressed concern that no representative of the private security industry had been invited to participate as an expert, and regretted the absence of such a key stakeholder from the session. UN وأعربت بعض الوفود عن قلقها لعدم دعوة أي ممثل من قطاع الأمن الخاص إلى المشاركة في الاجتماع بصفة خبير، كما أعربت عن أسفها لغياب جهة معنية أساسية كهذه عن الدورة.
    The Chairperson recalled that an industry representative had been invited to participate in the second session and was welcome to participate in the present session, either as an independent stakeholder or member of a delegation. UN وأشار الرئيس إلى أن ممثلاً من القطاع قد دُعي إلى المشاركة في الدورة الثانية، ورحب بمشاركته في الدورة الحالية، إما بوصفه جهة معنية مستقلة أو عضواً في وفد.
    The safety of facilities is monitored by the competent ministry, which may itself or through monitoring bodies, at the request of any interested individual or ex officio, undertake an inspection at any time to ensure that safety procedures are being followed (article 11 of the Act). UN وتتم حماية المنشآت عن طريق مراقبة تقوم بها الوزارة المختصة التي يمكنها أن تتحقق في أي وقت من احترام التدابير الأمنية بنفسها أو عن طريق أجهزة للمراقبة، بناء على طلب من أي جهة معنية أو من تلقاء نفسها (المادة 11 من القانون).

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more