"جهد الصيد" - Translation from Arabic to English

    • fishing effort
        
    • fishing efforts
        
    It was emphasized that there was a general trend towards a reduction of fishing effort in the deep sea, in particular in the North-East Atlantic. UN وشدد مشاركون على وجود اتجاه عام نحو خفض جهد الصيد في أعماق البحار، ولا سيما في شمال شرق المحيط الأطلسي.
    These data include catch and fishing effort statistics and other fishery-related information, such as vessel-related and other data for standardizing fishing effort. UN وتشمل هذه البيانات إحصاءات الكميات المصيدة والجهود المبذولة في الصيد وغير ذلك من المعلومات المتصلة بمصائد اﻷسماك، مثل البيانات المتصلة بالسفينة وغير ذلك من البيانات اللازمة لتوحيد جهد الصيد.
    The biological and economic gains from significantly restricting fishing effort more than offset the losses in yield from choosing more modest targets, which in the long run are minor. UN والمكاسب البيولوجية والاقتصادية الناجمة من تقييد جهد الصيد تقييدا ملموسا يكافئ إلى حد بعيد الخسائر في الغلة، الناجمة عن اختيار أهداف أكثر تواضعا، وهي مكاسب دنيا على المدى البعيد.
    Unknowingly overfishing this target in error is more serious and less easily reversible than underfishing it. Had full account been taken of errors in the population estimates, fishing effort would have been aimed at lower levels of exploitation. UN وعدم وعي اﻹفراط في الصيد فوق مستوى هذا الهدف خطأ أخطر من الصيد الناقص دونه وأصعب من حيث عكس اتجاهه، ولو روعيت كل المراعاة أخطاء تقديرات حجم اﻷرصدة، لكان جهد الصيد استهدف مستويات استغلال أدنى.
    (ii) Limits to fishing effort (e.g. number of vessels or fishing days); UN `٢ ' القيود على جهد الصيد )مثل عدد السفن أو عدد أيام الصيد(؛
    (ii) Limits to fishing effort (e.g. number of vessels or fishing days); UN `٢ ' القيود على جهد الصيد )مثل عدد السفن أو عدد أيام الصيد(؛
    The Council was opposed to all management measures based solely on policies of dismantling vessels, and any measure of compulsory reduction of fishing effort ought to be coupled with social support measures for fisherfolk and, if necessary, compensation for shipowners. UN وأعرب المجلس عن معارضته لجميع تدابير اﻹدارة التي تستند حصرا إلى سياسات تفكيك السفن، وذكر أن أي إجراء لتخفيض جهد الصيد إجباريا ينبغي أن يكون مقرونا بتدابير لتوفير الدعم الاجتماعي لصائدي اﻷسماك، وإذا اقتضى اﻷمر، تعويض ملاك السفن.
    (ii) limits to fishing effort (e.g. number of vessels or fishing days); UN ' ٢ ' القيود على جهد الصيد )مثل عدد السفن أو عدد أيام الصيد(؛
    It is incorrect to assume that a given level of fishing effort allows a surplus yield to be maintained indefinitely without regard to environmental conditions. UN ٢٥ - وليس من الصواب افتراض أن مستوى معينا من جهد الصيد يتيح لغلة صيد فائضة أن تستمر بلا انقطاع بصرف النظر عن اﻷحوال البيئية.
    Under circumstances of high initial catch rates, a wide overshoot of MSY is inevitable, resulting in associated ecological changes and serious economic problems in reducing fishing effort so as to adjust to a lower equilibrium MSY level in later years. UN وفي ظروف تتميز بارتفاع المعدلات اﻷولى لكميات السمك المصيد، لا مناص من تجاوز الحد اﻷقصى للغلة المستدامة القصوى الى حد بعيد، مما يتسبب فيما يرتبط بذلك من تغييرات بيئية ومشاكل اقتصادية خطيرة في مجال الحد من جهد الصيد ﻹتاحة التكيف بما يلائم مستوى توازن أدنى للغلة المستدامة القصوى في السنوات اللاحقة.
    Pursuant to the recommendation, the fishing effort for demersal stocks of vessels using towed nets, bottom and mid-water longlines, and bottom-set nets should not exceed the level of fishing effort applied in 2008 in the fisheries restricted area. UN وبموجب التوصية، ينبغي ألا يفوق جهد الصيد لأرصدة أسماك قاع البحار للسفن التي تستخدم الشباك المسحوبة، وخطوط الصيد الطويلة الملقاة في قاع البحار وفي مياه منتصف أعماق البحار، والشباك الملقاة في قاع البحار، مستوى جهد الصيد المطبق في عام 2008 في المنطقة المقيدة الدخول لمصائد الأسماك.
    IPHC provides data to its members on research and commercial fishing effort distribution, and identifies habitat and establishes closed areas to protect vulnerable marine ecosystems, in particular deep-water corals and sponges, in its regulatory areas in the north-east Pacific Ocean. UN وتزود هذه اللجنة أعضاءها بالبيانات المتعلقة بالبحوث وتوزيع جهد الصيد التجاري، كما تقوم بتحديد الموئل، وتحدد المناطق المغلقة لحماية النُظم الإيكولوجية البحرية الضعيفة، لا سيما الشعاب المرجانية والاسفنجيات في المياه العميقة في المناطق التي تشرف عليها في شمال شرق المحيط الهادئ.
    14. In its response of 10 July 1997 to the Secretary-General, the Republic of Korea indicated that its National Fisheries Administration had introduced on 23 March 1992 regulations to achieve the target reduction of 50 per cent in fishing effort in large-scale pelagic high seas drift-net fisheries in compliance with resolution 46/215. UN ١٤ - وأوضحت جمهورية كوريا، في ردها المؤرخ ١٠ تموز/يوليه ١٩٩٧ الموجه إلى اﻷمين العام، أن إدارة مصائد السمك الوطنية قد قامت في ٢٣ آذار/مارس ١٩٩٢ بوضع أنظمة لتحقيق الهدف المتمثل في تخفيض جهد الصيد بمصائد صيد السمك بالشباك البحرية العائمة الكبيرة بنسبة ٥٠ في المائة امتثالا للقرار ٤٦/٢١٥.
    7. The overall impact of these unanticipated fleet-related developments has been to increase fishing effort and pressure on high seas fish stocks. Some of these stocks are not subject to management by international fisheries commissions. UN ٧ - واﻷثر الشامل لهذه التطورات المتصلة باﻷساطيل، والتي لم تكن متوقعة، قد تمثل في زيادة جهد الصيد فيما يتصل باﻷرصدة السمكية في أعالي البحار وكذلك في اشتداد الضغط على هذه اﻷرصدة، وبعض هذه اﻷرصدة لا يخضع للتنظيم من قبل لجان مصايد اﻷسماك الدولية.
    (e) take measures to deal with over-harvest and over-capacity and to ensure a level of fishing effort commensurate with the sustainable utilization of fisheries resources; UN )ﻫ( اتخاذ تدابير لمعالجة الافراط في الجني وتجاوز الطاقة ولضمان مستوى من جهد الصيد يتناسب مع الاستغلال المستدام لموارد المصائد؛
    Standard fishing effort and current mortality rates caused by fishing on stocks can only be roughly estimated for open-access fisheries where effort is difficult to adjust and misreporting or poor estimates of catch affect the accuracy to which a given fishing rate can be measured. UN ٨ - ولا يمكن تقدير جهد الصيد القياسي والمعدلات الجارية لموت اﻷسماك بسبب الصيد من أرصدتها إلا تقديرا تقريبيا بالنظر الى مصائد اﻷسماك المفتوحة، حيث يصعب تعديل الجهد وحيث تؤثر إساءة الابلاغ عن كمية المصيد أو هزال تقديراتها في الدقة التي يمكن بها قياس معدل معين لصيد السمك.
    Errors can occur in resource surveys, in the use of inappropriate models, misreporting or non-reporting of catches, as well as in estimates of the effective fishing effort exerted on the stock under " open access " conditions. UN وقد تقع أخطاء في احصاءات الموارد السمكية، واستخدام نماذج غير مناسبة، وإساءة الابلاغ - أو عدم الابلاغ - عن الكميات المصيدة، فضلا عن اﻷخطاء في تقديرات جهد الصيد الفعلي المبذول على رصيد سمكي في ظروف `الصيد في المناطق المفتوحة`.
    The 1982 United Nations Convention on the Law of the Sea specifies only one technical reference point (the maximum sustainable yield) as a descriptive term for the highest point of the curve traced between the annual standard fishing effort applied by all fleets and the yield that should result if that effort level were maintained until equilibrium is reached. UN ٢٧ - لم تحدد اتفاقية اﻷمم المتحدة لقانون البحار لعام ١٩٨٢ سوى نقطة مرجعية تقنية واحدة )الغلة المستدامة القصوى( بوصفها تعبيرا وصفيا ﻷعلى نقطة في المنحنى المرسوم بين جهد الصيد السنوي المعياري الذي تبذله جميع اﻷساطيل والغلة التي ينبغي أن تنتج إذا ما حوفظ على مستوى هذا الجهد الى أن يتحقق التوازن.
    117. Peru has adopted regulations governing the conservation and management of the Patagonian toothfish, which provided for the application of selective fishing methods using only longlines with multiple hooks and bottom longlines, and the regulation of fishing effort. UN 117 - واعتمدت بيرو لوائح تنظم حفظ وإدارة السمك المسنن الباتاغوني، وهي تنص على تطبيق أساليب صيد انتقائية فقط باستخدام الخيوط الطويلة المزودة بصنانير متعددة والخطوط الطويلة القاعية، وعلى تنظيم جهد الصيد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more