"جهودها لحماية وتعزيز" - Translation from Arabic to English

    • their efforts to protect and promote
        
    • their efforts for the protection and promotion
        
    • its efforts to protect and promote
        
    In order to do so, both intergovernmental and non-governmental organizations should intensify their efforts to protect and promote the human rights of women and children. UN ومن أجل القيام بذلك، ينبغي لكل من المنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية تكثيف جهودها لحماية وتعزيز حقوق الإنسان للمرأة والطفل.
    12. Urges States to step up their efforts to protect and promote freedom of thought, conscience and religion or belief and to this end: UN 12 - تحث الدول على تكثيف جهودها لحماية وتعزيز حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد وعلى القيام بما يلي تحقيقا لهذه الغاية:
    12. Urges States to step up their efforts to protect and promote freedom of thought, conscience and religion or belief, and to this end: UN 12 - تحث الدول على تكثيف جهودها لحماية وتعزيز حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد وعلى القيام بما يلي تحقيقا لهذه الغاية:
    The World Conference on Human Rights urges Governments, institutions, intergovernmental and non-governmental organizations to intensify their efforts for the protection and promotion of human rights of women and the girl-child. UN ويحث المؤتمر العالمي لحقوق اﻹنسان الحكومات والمؤسسات والمنظمات الحكومية الدولية والمنظمات غير الحكومية على تكثيف جهودها لحماية وتعزيز حقوق اﻹنسان للمرأة وللطفلة.
    9. Urges all parties to cooperate fully with the operations of the United Nations Operation in Côte d'Ivoire in its efforts to protect and promote human rights; UN 9- يحث جميع الأطراف على التعاون الكامل مع أنشطة عملية الأمم المتحدة في كوت ديفوار في جهودها لحماية وتعزيز حقوق الإنسان؛
    9. Urges States to step up their efforts to protect and promote freedom of thought, conscience, religion or belief, and to this end: UN 9 - تحث الدول على تكثيف جهودها لحماية وتعزيز حرية التفكير والوجدان والدين والمعتقد وعلى القيام بما يلي تحقيقا لهذه الغاية:
    9. Urges States to step up their efforts to protect and promote freedom of thought, conscience and religion or belief, and to this end: UN 9 - تحث الدول على تكثيف جهودها لحماية وتعزيز حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد وعلى القيام بما يلي تحقيقا لهذه الغاية:
    11. Urges States to step up their efforts to protect and promote freedom of thought, conscience and religion or belief, and to this end: UN 11 - تحث الدول على تكثيف جهودها لحماية وتعزيز حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد وعلى القيام بما يلي تحقيقا لهذه الغاية:
    11. Urges States to step up their efforts to protect and promote freedom of thought, conscience and religion or belief, and to this end: UN 11 - تحث الدول على تكثيف جهودها لحماية وتعزيز حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد وعلى القيام بما يلي تحقيقا لهذه الغاية:
    12. Urges States to step up their efforts to protect and promote freedom of thought, conscience and religion or belief, and to this end: UN 12 - تحث الدول على تكثيف جهودها لحماية وتعزيز حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد وعلى القيام بما يلي تحقيقا لهذه الغاية:
    " 9. Urges States to step up their efforts to protect and promote freedom of thought, conscience and religion or belief, and to this end: UN " 9 - تحث الدول على تكثيف جهودها لحماية وتعزيز حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد وعلى القيام بما يلي تحقيقا لهذه الغاية:
    " 11. Urges States to step up their efforts to protect and promote freedom of thought, conscience and religion or belief, and to this end: UN " 11 - تحث الدول على تكثيف جهودها لحماية وتعزيز حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد وعلى القيام بما يلي تحقيقا لهذه الغاية:
    " 12. Urges States to step up their efforts to protect and promote freedom of thought, conscience and religion or belief, and to this end: UN " 12 - تحث الدول على تكثيف جهودها لحماية وتعزيز حرية الفكر والضمير والدين أو المعتقد وعلى القيام بما يلي تحقيقا لهذه الغاية:
    The Special Rapporteur on freedom of religion or belief, Asma Jahangir, submits the present report to the General Assembly pursuant to its resolution 64/164, in which the Assembly, inter alia, urged States to step up their efforts to protect and promote freedom of thought, conscience and religion or belief. UN تقدِّم المقرِّرة الخاصة المعنية بحريّة الدين أو المُعتَقَد، أسما جاهانغير، هذا التقرير إلى الجمعية العامة عملاً بقرارها 64/164 الذي يحثّ الدول، في جملة أمور، على تكثيف جهودها لحماية وتعزيز حرية الفكر والضمير والدين أو المُعتَقَد.
    5. In its resolution 64/164, the General Assembly urged States to step up their efforts to protect and promote freedom of thought, conscience and religion or belief and identified 13 areas where efforts to that end should be intensified. UN 5 - في قرارها 64/164 حثّت الجمعية العامة الدول الأعضاء على تكثيف جهودها لحماية وتعزيز حرّية الفكر والضمير والدين أو المُعتَقَد. كما حددت الجمعية 13 مجالاً ينبغي فيها تكثيف هذه الجهود وصولاً إلى هذه الغاية().
    191. In light of article 30 of the Convention, the Committee recommends that the State party continue and strengthen its efforts to protect and promote the identity and the rights of the Amazigh children, including by allocating adequate human and financial resources for the teaching of the Amazigh language, Tamazight, in schools. UN 191- في ضوء أحكام المادة 30 من الاتفاقية، توصي اللجنة الدولة الطرف بمواصلة تعزيز جهودها لحماية وتعزيز هوية أطفال الأمازيغ وحقوقهم، بما في ذلك تخصيص الموارد البشرية والمالية الكافية للتعليم بلغة الأمازيغ وهي التمازيغت في المدارس.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more