"جهود التعاون التقني" - Translation from Arabic to English

    • technical cooperation efforts
        
    • technical co-operation efforts
        
    The technical cooperation efforts of IAEA would need to be fully complemented by the provision of adequate budgetary resources. UN وأشار إلى أنه يلزم استيفاء جهود التعاون التقني التي تبذلها الوكالة عن طريق توفير الموارد الكافية من الميزانية.
    Finally, the United Nations is perceived to be a politically neutral partner in technical cooperation efforts. UN وأخيرا، فإن الأمم المتحدة تعد شريكا محايدا من الناحية السياسية في جهود التعاون التقني.
    In the context of this dialogue, UNDP has been requested to assist the Government in the coordination of the technical cooperation efforts of the international community. UN وفي سياق هذا الحوار، طُلب إلى برنامج اﻷمم المتحدة اﻹنمائي تقديم المساعدة الى الحكومة لتنسيق جهود التعاون التقني للمجتمع الدولي.
    Its determination of needs will enable a practical plan of action to be drawn up for coordinating technical cooperation efforts on industrial waste disposal. UN وسيمكن تحديد الاحتياجات في هذه الدراسة من وضع خطة عمل عملية لتنسيق جهود التعاون التقني المبذولة بشأن التخلص من النفايات الصناعية.
    ∙ Co-ordinate technical co-operation efforts to assist new Trade Points in the region and arrange for training and internship opportunities within existing Trade Points. UN ● تنسيق جهود التعاون التقني لمساعدة النقاط التجارية الجديدة في المنطقة وترتيب فرص التدريب والتمرين داخل النقاط التجارية القائمة.
    Finally, he commended UNCTAD's technical cooperation efforts, especially in building capacities for improved negotiating leverage and for the implementation of the WTO Agreements. UN وأخيراً، أثنى على جهود التعاون التقني للأونكتاد، لا سيما في بناء القدرات من أجل تحسين القوة التفاوضية وتنفيذ اتفاقات منظمة التجارة العالمية.
    However, in addition to funding concerns there are other, equally important areas, which are central in determining whether technical cooperation efforts are successful. UN بيد أنه باﻹضافة إلى مشاغل التمويل، هناك مجالات أخرى لا تقل أهمية يُقَرر على أساسها ما إذا كانت جهود التعاون التقني ناجحة.
    2. One area that is often overlooked in predicting the success of technical cooperation efforts is the commitment of the Government to the mission. UN ٢ - وثمة مجال غالبا ما يغيب عن النظر عند التنبؤ بنجاح جهود التعاون التقني هو التزام الحكومة بالمهمة.
    Ensuring the longer-term continuity of technical cooperation efforts was another issue, as well as the high transactions costs of donor-specific procedures. UN ومثلت كفالة استمرارية جهود التعاون التقني الطويلة الأجل مسألة أخرى مطروحة، بالإضافة إلى ارتفاع تكاليف معاملات الإجراءات الخاصة بالمانحين().
    Ensuring the longer-term continuity of technical cooperation efforts was another issue, as well as the high transactions costs of donor-specific procedures. UN ومثلت كفالة استمرارية جهود التعاون التقني الطويلة الأجل مسألة أخرى مطروحة، بالإضافة إلى ارتفاع تكاليف معاملات الإجراءات الخاصة بالمانحين().
    174. Underlying these objectives is the assumption that UNCTAD's technical cooperation efforts must be much better organized and integrated. UN 174- وتقوم هذه الأهداف على أساس افتراض مفاده أن جهود التعاون التقني التي يبذلها الأونكتاد يجب أن تكون منظمة ومتكاملة على نحوٍ أفضل بكثير.
    However, following the negotiations, the tasks of analyzing positions put forth by others, developing ideas and formulating them in appropriate negotiating language, and coordinating national positions inside the countries are putting a huge strain on developing countries, despite the technical cooperation efforts of a number of agencies. UN غير أنه في أعقاب المفاوضات، أخذت المهام المتعلقة بتحليل المواقف التي أعرب عنها الآخرون، ووضع الأفكار وصياغتها بلغة تفاوضية مناسبة، وتنسيق المواقف الوطنية داخل البلدان، تلقي أعباء ثقيلة على كاهل البلدان النامية، رغم جهود التعاون التقني التي يبذلها عدد من الوكالات.
    201. The Office of the United Nations High Commissioner for Human Rights continued its technical cooperation efforts to assist States in the protection and promotion of human rights. UN 201 - واستمرت مفوضية الأمم المتحدة لحقوق الإنسان في جهود التعاون التقني التي تبذلها لمساعدة الدول في حماية وتشجيع حقوق الإنسان.
    When endorsed, the Country Programme Framework will not only constitute priority activities upon which technical cooperation efforts and resources will be concentrated, but will also serve as a frame of reference and a programming tool for future technical cooperation activities over the next four to six years and, where appropriate, will provide opportunities to initiate regional programmes. UN وإطار البرنامج القطري، لن يتضمن عندما يتم التصديق عليه اﻷنشطة ذات اﻷولوية التي ستتركز عليها جهود التعاون التقني وموارده فحسب بل سيشكل أيضا إطارا مرجعيا وأداة لبرمجة أنشطة التعاون التقني مستقبلا على مدى السنوات اﻷربع إلى الست المقبلة، وسيتيح في اﻷحوال المناسبة فرصا للبدء في برامج إقليمية.
    She believed that UNCTAD work should be taken into consideration, especially the intersectoral study being carried out by the Special Economic Unit, which covered 23 social and economic sectors that could benefit from international technical cooperation efforts. UN ومضت قائلة إنها ترى أنه ينبغي أن يؤخذ عمل اﻷونكتاد في الاعتبار، ولا سيما الدراسة المتعددة القطاعات التي تجريها الوحدة الاقتصادية الخاصة والتي تغطي ٢٣ قطاعا اجتماعيا واقتصاديا يمكن أن تستفيد من جهود التعاون التقني الدولية.
    27. Through the Resident Coordinator, UN-Water has created an ad hoc open-ended working group to mobilize and coordinate the technical cooperation efforts of the members and partners of UN-Water for the conference. UN 27 - ومن خلال المنسق المقيم، أنشأت لجنة الأمم المتحدة للموارد المائية فريقا عاملا مخصصا مفتوح باب العضوية لحشد وتنسيق جهود التعاون التقني التي يبذلها أعضاء وشركاء اللجنة من أجل المؤتمر.
    7. Support for the technical cooperation efforts undertaken by IAEA and its member States and, in particular, support for the new IAEA strategic goal to promote tangible socio-economic impact by contributing directly in a cost-effective manner to the achievement of the major sustainable development objectives of each country. UN ٧ - دعم جهود التعاون التقني التي تضطلع بها الوكالة ودولها الأعضاء، ولا سيما دعم الهدف الاستراتيجي الجديد للوكالة لتعزيز الأثر الاقتصادي الاجتماعي الملموس عن طريق الإسهام المباشر بطريقة مجدية من حيث التكلفة في تحقيق الأهداف الرئيسية للتنمية المستدامة في كل بلد.
    In that respect, we welcome the efforts of the United Nations system -- in particular, UNESCO -- in strengthening their activities for education for peace, human rights and linguistic diversity, as well as technical cooperation efforts with Member States to complement national action. UN وفي ذلك الصدد، نرحب بجهود منظومة الأمم المتحدة - وخاصة، منظمة الأمم المتحدة للتربية والعلم والثقافة - في تعزيز أنشطتها للتعليم من أجل السلام وحقوق الإنسان والتنوع اللغوي، فضلا عن جهود التعاون التقني مع الدول الأعضاء بغية استكمال العمل الوطني.
    Consequently, the United Nations Statistics Division and other Intersecretariat Working Group on National Accounts (ISWGNA) members have given increased attention to the production and dissemination of such material (for a full list of support material, as well as examples of targeted technical cooperation efforts, in particular for groups of African countries, see E/CN.3/2000/2). UN وبناء على ذلك، أولت الشعبة اﻹحصائية باﻷمم المتحدة وغيرها من أعضاء الفريق العامل المشترك بين اﻷمانات المعني بالحسابات القومية مزيدا من العناية ﻹنتاج تلك المواد وتوزيعها. )للاطلاع على قائمة كاملة بمواد الدعم، إضافة إلى أمثلة عن جهود التعاون التقني المستهدفة، لا سيما فيما يخص مجموعات البلدان اﻷفريقية، انظر E/CN.3/2000/2(.
    Co-ordinate technical co-operation efforts to assist new Trade Points in the region and arrange for training and internship opportunities within existing Trade Points. UN :: تنسيق جهود التعاون التقني لمساعدة النقاط التجارية الجديدة في المنطقة وترتيب فرص التدريب والتمرين داخل النقاط التجارية القائمة.
    10. Subsequent to UNISTE, an informal working group focused on issues of interconnectivity within the Trade Point Network, the development of an institutional framework for co-operation among Trade Points, and increasing technical co-operation efforts. UN ٠١- وفي أعقاب ندوة اﻷمم المتحدة الدولية المعنية بالكفاءة في التجارة، تم إنشاء فريق عامل غير رسمي ركز على قضايا الترابط ضمن شبكة النقاط التجارية، ووضع إطار مؤسسي للتعاون فيما بين النقاط التجارية، وتعزيز جهود التعاون التقني.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more