UNEP efforts helped in mobilizing $175 million in financing for cleaner energy technologies. | UN | وساعدت جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تعبئة 175 مليون دولار لتمويل تكنولوجيات الطاقة الأنظف. |
That decision reflects UNEP efforts to incorporate the priorities of the Caribbean into its mandates and subsequently its work programme. | UN | ويعكس هذا القرار جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة لإدراج أولويات منطقة البحر الكاريبي في ولايات برنامج الأمم المتحدة للبيئة ثم في برنامج عمله. |
17. Thise strategy outlined in the present report seeks to consolidate all UNEP efforts on sport and the environment into a unified Pprogramme entitled ` " Michezo "'. | UN | 16 - تهدف الاستراتيجية الموجزة في هذا التقرير إلى توحيد جميع جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الرياضة والبيئة في برنامج موحد بعنوان " ميشيزو " . |
The Board of Auditors has applauded UNEP's efforts in this regard as noted in paragraphs 16, 69, 70 and 71 of the latest report. | UN | وأثنى المجلس على جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذا الصدد حسب ما أشير إليه في الفقرات 16 و 69 و 70 و 71 من آخر تقرير. |
The efforts of UNEP should be seen as both a part of the global investment trend and a catalyst of it. | UN | وينبغي النظر إلى جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة على أنها جزء من اتجاه الاستثمار العالمي ومحفز له في الوقت نفسه. |
The Board of Auditors has applauded the efforts of the United Nations Environment Programme in this regard as noted in paragraphs 16, 69, 70 and 71 of the latest report. | UN | وأثنى المجلس على جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذا الصدد حسب ما أشير إليه في الفقرات 16 و 69 و 70 و 71 من آخر تقرير. |
11.6 Environmental assessment and early warning will continue to underpin UNEP efforts and keep under review the state of the global environment and ensure that emerging environmental issues are brought to the attention of Governments. | UN | 11-6 وسيظل التقييم البيئي والإنذار المبكِّر يدعم جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة ويبقي حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض، ويكفل توجيه اهتمام الحكومات إلى القضايا البيئية المستجدة. |
11.6 Environmental assessment and early warning will continue to underpin UNEP efforts and keep under review the state of the global environment and ensure that emerging environmental issues are brought to the attention of Governments. | UN | 11-6 وسيظل التقييم البيئي والإنذار المبكِّر يدعم جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة ويبقي حالة البيئة العالمية قيد الاستعراض، ويكفل توجيه اهتمام الحكومات إلى القضايا البيئية المستجدة. |
Governments and their institutions are obviously key to UNEP efforts to keep the global environment under review, both as contributors of data and information networks and as users of the tools that UNEP-Live would deliver. | UN | ومن الواضح أن الحكومات والمؤسسات الحكومية لا غنى عنها في جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة لاستعراض البيئة العالمية بشكل منتظم، باعتبار هذه المؤسسات مساهِمة مهمة في شبكات البيانات والمعلومات وباعتبارها أيضاً مستفيدة من الأدوات التي يتيحها الإطار الحي لبرنامج البيئة. |
Embedded throughout the programme also is the integration of gender and environmental and social safeguards to take into account the emphasis of the United Nations Conference on Sustainable Development on social equity issues as an important factor in UNEP efforts towards achieving environmental sustainability. | UN | ويضم برنامج العمل في صميم جميع جوانبه أيضا إدماج الضمانات الجنسانية والبيئية والاجتماعية بحيث تراعي تركيز مؤتمر الأمم المتحدة للتنمية المستدامة على مسائل العدالة الاجتماعية بوصفها عاملا هاما في جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة المبذولة لتحقيق الاستدامة البيئية. |
52. Given the interdisciplinary nature of each subprogramme, UNEP efforts in every subprogramme will be executed with close collaboration among all of its divisions. | UN | 52 - ونظرا إلى الطابع المتعدد التخصصات لكل برنامج من البرامج الفرعية، فسوف تُنفَّذ جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة في ظل تعاون وثيق فيما بين جميع شُعبه. |
As part of UNEP efforts to improve the effectiveness of capacity-building on trade, environment and development, a task force was established with the United Nations Conference on Trade and Development (UNCTAD) in 2001 and joint workshops with the World Trade Organization took place in 2002. | UN | وكجزء من جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتحسين فعالية بناء القدرات في مجال التجارة، البيئة والتنمية، تم إنشاء فريق عمل مع مؤتمر الأمم المتحدة للتجارة والتنمية (UNCTAD) في 2001، كما تم عقد حلقات عمل مشتركة مع منظمة التجارة العالمية في 2002. |
The strategy outlined in the present report seeks to consolidate all UNEP efforts on sport and the environment into a unified programme entitled " Michezo " . | UN | 16 - تهدف الاستراتيجية الموجزة في هذا التقرير إلى توحيد جميع جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة في الرياضة والبيئة في برنامج موحد بعنوان " ميشيزو " . |
A discussion on this topic will also further UNEP efforts to implement the Bali Strategic Plan for Technology Support and Capacity-building and sharpen the focus of UNEP in building partnerships with other United Nations agencies and with other stakeholders. | UN | 7 - وتؤدي مناقشة هذا الموضوع أيضاً إلى تعزيز جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة لتنفيذ خطة بالي الاستراتيجية لدعم التكنولوجيا وبناء القدرات، وزيادة تركيز برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال بناء الشراكات مع وكالات الأمم المتحدة الأخرى، ومع أصحاب المصلحة الآخرين. |
d The programme support costs indicated in the programme of work reflect UNEP efforts to apply a more rigorous cost recovery policy. | UN | (د) تكاليف دعم البرامج في برنامج العمل المبينة في برنامج العمل تعكس جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة في تطبيق سياسة أكثر صرامة لاسترداد التكاليف. |
2. Requests the Executive Director to explore ways of expanding UNEP's efforts in this important field and to explore increasing resources from the Environment Fund to the programme and to seek extrabudgetary resources to further support the programme; | UN | 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي استكشاف سبل لتوسيع نطاق جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذا الميدان المهم واستكشاف موارد متزايدة من صندوق البيئة للبرنامج والبحث عن موارد خارجة عن الميزانية لزيادة دعم البرنامج؛ |
3. Requests the Executive Director to explore ways of expanding UNEP's efforts in this important field and to explore increasing resources from the Environment Fund to theis pProgramme and to seek extrabudgetary resources to further support theis programme;. | UN | 3 - يطلب إلى المدير التنفيذي استكشاف سبل لتوسيع نطاق جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذا الميدان المهم واستكشاف موارد متزايدة من صندوق البيئة للبرنامج والبحث عن موارد خارجة عن الميزانية لزيادة دعم البرنامج؛ |
15. The identification of cross-cutting thematic priorities serves to focus the efforts of UNEP on its distinctive role and will enable UNEP to better deliver on its mandate. | UN | 15 - ويساعد تحديد الأولويات المواضيعية الشاملة في تركيز جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة على دوره المتميّز وهو سيمكّنه من القيام بولايته على نحو أفضل. |
Urges the Executive Director to intensify the efforts of the United Nations Environment Programme in the area of environmental education; | UN | يحث المدير التنفيذي على تكثيف جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة في مجال التعليم البيئي، |
The intergovernmental consultation strongly endorsed the view that efforts by UNEP to build capacity in environmental research, monitoring and assessment are vitally important and need to be strengthened and expanded at national, subregional and regional levels. | UN | 30 - صادقت المشاورة الحكومية الدولية بقوة على الرأي القائل بإن جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة لبناء القدرات في مجال البحوث البيئية والرصد والتقييم تتمتع بأهمية حيوية وتحتاج إلى التعزيز والتوسع على المستويات القطرية ودون الإقليمية والإقليمية. |
2. Requests the Executive Director to explore ways of expanding the United Nations Environment Programme's efforts in this important field and to explore increasing resources from the Environment Fund to the programme and to seek extrabudgetary resources to further support the programme; | UN | 2 - يطلب إلى المدير التنفيذي استكشاف سبل لتوسيع نطاق جهود برنامج الأمم المتحدة للبيئة في هذا الميدان المهم واستكشاف موارد متزايدة من صندوق البيئة للبرنامج والبحث عن موارد من خارج الميزانية لزيادة دعم البرنامج؛ |