The Commission is requested to express its views and provide guidance on capacity-building efforts in national accounts as outlined in the implementation programme for the 2008 System of National Accounts. | UN | ويطلب من اللجنة أن تبدي رأيها وتقدم توجيهاتها بشأن جهود بناء القدرات في مجال الحسابات القومية على النحو المبين في برنامج تنفيذ نظام الحسابات القومية لعام 2008. |
The Pan-American Institute of Geography and History (PAIGH) was suggested as an organization interested in supporting capacity-building efforts in the Americas. | UN | وطرح اسم معهد البلدان الأمريكية للجغرافيا والتاريخ كمنظمة مهتمة بدعم جهود بناء القدرات في الأمريكتين. |
UNHCR developed contingency plans, and promoted capacity-building efforts in the 12 countries of the sub-region. | UN | ووضعت المفوضية خططاً لمواجهة الطوارئ وعززت جهود بناء القدرات في البلدان الإثني عشر الواقعة في هذا الإقليم الغربي. |
The subprogramme strategically links the resources from the regular programme of technical cooperation, with the Development Account to support capacity-building efforts in core areas of statistics. | UN | ويربط البرنامج الفرعي بشكل استراتيجي موارد البرنامج العادي للتعاون التقني مع حساب التنمية، من أجل دعم جهود بناء القدرات في مجالات الإحصاءات الأساسية |
UNEP will work to support capacity-building efforts in developing countries that commit to environmental monitoring and to posting environmental data and information on public platforms, in line with principle 10 of the Rio Declaration. | UN | وسيعمل البرنامج على دعم جهود بناء القدرات في البلدان النامية التي تلتزم بالرصد البيئي وبإتاحة البيانات والمعلومات البيئية في المنتديات العامة بما يتماشى مع المبدأ 10 من مبادئ إعلان ريو. |
Several participants expressed the need to strengthen capacity-building efforts in that regard. | UN | وأعرب مشاركون عدة عن ضرورة تعزيز جهود بناء القدرات في ذاك الصدد. |
Therefore, the international community should engage in capacity-building efforts in Myanmar to further support and promote human rights. | UN | وينبغي لذلك للمجتمع الدولي أن يشارك في جهود بناء القدرات في ميانمار لمواصلة دعم وتعزيز حقوق الإنسان. |
UNEP will work to support capacity-building efforts in developing countries that commit to environmental monitoring and to posting environmental data and information on public platforms, in line with principle 10 of the Rio Declaration. | UN | وسيعمل البرنامج على دعم جهود بناء القدرات في البلدان النامية التي تلتزم بالرصد البيئي وبنشر البيانات والمعلومات البيئية في المنابر العامة، تمشيا مع المبدأ 10 من إعلان ريو. |
UNEP will work to support capacity-building efforts in developing countries that commit to environmental monitoring and to posting environmental data and information on public platforms in line with Principle 10 of the Rio Declaration. | UN | وسوف يعمل البرنامج على دعم جهود بناء القدرات في البلدان النامية التي تلتزم بالرصد البيئي وبتوفير البيانات والمعلومات البيئية في المنتديات العامة طبقا للمبدأ 10 من إعلان ريو. |
UNEP will work to support capacity-building efforts in developing countries that commit to environmental monitoring and to posting environmental data and information on public platforms in line with Principle 10 of the Rio Declaration. | UN | وسوف يعمل البرنامج على دعم جهود بناء القدرات في البلدان النامية التي تلتزم بالرصد البيئي وبتوفير البيانات والمعلومات البيئية في المنتديات العامة طبقا للمبدأ 10 من إعلان ريو. |
capacity-building efforts in Albania, Azerbaijan, the Kyrgyz Republic, Mongolia and Montenegro are aimed at securing improvements in environmental management and protecting water quality. | UN | وترمي جهود بناء القدرات في أذربيجان وألبانيا والجبل الأسود وقيرغيزستان ومنغوليا، إلى ضمان إدخال تحسينات على الإدارة البيئية والحفاظ على جودة المياه. |
It was noted that capacity-building efforts in space science and technology were a major focus of the activities of the Office of Outer Space Affairs. | UN | 56- ولوحظ أن جهود بناء القدرات في علوم الفضاء وتكنولوجياته هي أحد محاور تركيز أنشطة مكتب شؤون الفضاء الخارجي. |
33. It is important, in conflict affected environments, to build on the lessons from capacity-building efforts in peaceful development settings. | UN | 33 - من المهم، في البيئات المتأثرة بالصراع، البناء على الدروس المستقاة من جهود بناء القدرات في ظروف التنمية السلمية. |
A number of delegates stressed the need to step up capacity-building efforts in Africa, as well as resource mobilization for NEPAD priorities. | UN | وأكد عدد من أعضاء الوفود على ضرورة مضاعفة جهود بناء القدرات في أفريقيا، وكذلك تعبئة الموارد من أجل أولويات الشراكة الجديدة. |
Review of public debt management capacity-building efforts in the United Nations and beyond | UN | خامسا - استعراض جهود بناء القدرات في مجال إدارة الدين العام المبذولة في الأمم المتحدة وخارجها |
It reiterated the importance of national consultants in the TSS arrangement as part of capacity-building efforts in programme countries. | UN | وكرر التأكيد على أهمية الخبراء الاستشاريين الوطنيين في ترتيبات خدمات الدعم التقني، كجزء من جهود بناء القدرات في البلدان المستفيدة من البرامج. |
The Agrarian Development Law of 1994 strengthened capacity-building efforts in rural areas, and encouraged local organization for productive purposes. The law also guaranteed land ownership and promoted access to credit. | UN | وقد جاء قانون التنمية الزراعية لعام 1994، ليعزز جهود بناء القدرات في المناطق الريفية ويشجع المنظمات المحلية الموجهة للأغراض الإنتاجية، كما كفل القانون ملكية الأرض وعزز فرص الحصول على الإئتمان. |
capacity-building efforts in livelihood projects and natural resource management for indigenous communities engaged in the demarcation of their ancestral lands, have also been initiated. | UN | كذلك بدأت جهود بناء القدرات في المشاريع المعيشية وإدارة الموارد الطبيعية لمجتمعات الشعوب اﻷصلية التي تقوم بتعيين حدود أراضي أسلافها. |
IHS is taking the lead in conducting wide-ranging capacitybuilding efforts in urban environmental planning and management with urban institutions at the subregional level, through the trainthetrainers approach. | UN | ويتصدر معهد دراسات الإسكان والتنمية الحضرية القيام بنطاق واسع من جهود بناء القدرات في التخطيط والإدارة البيئيين الحضريين مع مؤسسات حضرية على الصعيد دون الإقليمي من خلال نهج تدريب المدربين. |
Particular focus has been placed on efforts to build capacity in these fields. | UN | وثمة تركيز خاص على جهود بناء القدرات في هذه الميادين. |
She elaborated on the capacity-building efforts of her organization, at the pre-qualification and post-qualification level for accountants, and also with regard to institutional development. | UN | وتطرقت إلى جهود بناء القدرات في منظمتها على المستوى السابق لتأهيل المحاسبين واللاحق لتأهيلهم، وكذلك فيما يتعلق بالتطوير المؤسسي. |
Because of their locational advantage, proximity to countries as well as long-standing cooperation with integration groupings and regional financial and development institutions, the regional commissions are uniquely suited to promote interregional cooperation and to use such cooperation to strengthen the capacity-building efforts of the developing countries. | UN | ونظرا إلى الميزة الموقعية التي تتمتع بها اللجان الإقليمية وقُربها من البلدان فضلا عن تعاونها منذ أمد طويل مع مجموعات التكامل والمؤسسات المالية والإنمائية الإقليمية، فإنها مهيأة على نحو فريد لتعزيز التعاون الأقاليمي ولاستخدام هذا التعاون في تدعيم جهود بناء القدرات في البلدان النامية. |