::An evidence-based programming guide was developed and capacity-building efforts are under way. | UN | :: سيعد دليل للبرمجة القائمة على النتائج، وتبذل جهود لبناء القدرات. |
The international community needed to engage in capacity-building efforts to preserve those gains and further promote human rights in that country. | UN | والمجتمع الدولي بحاجة إلى بذل جهود لبناء القدرات من أجل الحفاظ على هذه المكاسب وتعزيز حقوق الإنسان في ذلك البلد. |
Thirdly, capacity-building efforts should be undertaken and support provided to promote enterprise development units and competitive hubs. | UN | وثالثا، ينبغي بذل جهود لبناء القدرات وتقديم الدعم لتعزيز وحدات تنمية المنشآت والمراكز القادرة على المنافسة. |
capacity-building efforts are needed to enable entrepreneurs to prepare bankable projects. | UN | ويكون من الضروري بذل جهود لبناء القدرات لتمكين منظمي المشاريع من إعداد مشاريع مقبولة لدى المصارف. |
176. The United Nations Conference on Environment and Development gave UNDP a particular mandate to support countries in their efforts to build capacity to implement Agenda 21. | UN | ١٧٦ - وقد أسند مؤتمر اﻷمم المتحدة المعني بالبيئة والتنمية ولاية خاصة إلى البرنامج اﻹنمائي مؤداها دعم البلدان فيما تبذله من جهود لبناء القدرات تنفيذا لجدول أعمال القرن ٢١. |
The revised Programme and Operations Manual will be finalized and shared with field offices in late 2012 and will be accompanied by capacity-building efforts to familiarize staff with its contents. | UN | وسيجري وضع الدليل المنقح للبرامج والعمليات في صورته النهائية وتعميمه على المكاتب الميدانية في أواخر عام 2012، وستواكب ذلك جهود لبناء القدرات من أجل إطلاع الموظفين على محتوياته. |
These will be followed by national and regional capacity-building efforts, bringing together users and producers of statistics and civil society in a policy context. | UN | ثم تعقبها جهود لبناء القدرات الوطنية والإقليمية مما سيحقق التضافر بين مستخدمي الإحصائيات ومُعديها والمجتمع المدني في سياق سياسة عامة. |
In southern Sudan, after the peace agreement, UNICEF and the World Bank have started capacity-building efforts for delivery of basic services. | UN | وفي جنوب السودان، وبعد توقيع اتفاق السلام، شرعت اليونيسيف والبنك الدولي في جهود لبناء القدرات من أجل توصيل الخدمات الأساسية. |
While the current emphasis on strengthening the capacity of line ministries is laudable, it is critical that efforts in Kabul are accompanied by capacity-building efforts at the provincial and district levels. | UN | وعلى الرغم من أن التشديد الحالي على تعزيز قدرة الوزارات المختصة التنفيذية أمر جدير بالثناء، فمن المهم أن تصحب الجهود المبذولة في كابل جهود لبناء القدرات على صعيدي المقاطعات والمناطق. |
The UNDP Gender Team, in conjunction with the regional bureaux and the practices, will continue to support the capacity-building efforts of country offices and their national counterparts in gender-responsive policy formulation, as well as programme planning, implementation, monitoring and evaluation. | UN | وسيواصل الفريق الجنساني التابع للبرنامج الإنمائي، بالتعاون مع المكاتب الإقليمية وبفضل ممارساته، دعم المكاتب القطرية ونظيراتها الوطنية في ما تبذله من جهود لبناء القدرات في مجال وضع سياسات تستجيب لشؤون كل من الجنسين، وكذلك في تخطيط البرامج وتنفيذها ورصدها وتقييمها. |
Development account support had led to innovative technical exchanges and capacity-building efforts related to accessible tourism in Asia and the Pacific, in cooperation with the Economic and Social Commission for Asia and the Pacific (ESCAP), and accessible urban environments in Western Asia, in cooperation with ESCWA. | UN | وقد أدى دعم حساب التنمية إلى تبادل فني ابتكاري وبذل جهود لبناء القدرات المتعلقة بتيسير السياحة في آسيا والمحيط الهادئ، بالتعاون مع اللجنة الاقتصادية والاجتماعية لآسيا والمحيط الهادئ، والوصول إلى البيئات الحضرية في غرب آسيا بالتعاون مع إسكوا. |
6. Review the Anti-Corruption Strategy (2000) and develop a holistic strategy which gives the Anti-Corruption Commission independent powers to prosecute and takes into account the need for capacity-building efforts | UN | 6 - استعراض استراتيجية مكافحة الفساد (2000) ووضع استراتيجية جامعة تمنح لجنة مكافحة الفساد سلطات ملاحقة مستقلة وتأخذ في الاعتبار الحاجة إلى بذل جهود لبناء القدرات |
6. Review the Anti-Corruption Strategy (2000) and develop a holistic strategy which gives the Anti-Corruption Commission independent powers to prosecute and takes into account the need for capacity-building efforts | UN | 6 - استعراض استراتيجية مكافحة الفساد (2000) ووضع استراتيجية جامعة تمنح لجنة مكافحة الفساد سلطات ملاحقة مستقلة وتأخذ في الحسبان الحاجة إلى بذل جهود لبناء القدرات |
ISA, referring to article 143 of the United Nations Convention on the Law of the Sea, highlighted its capacity-building efforts through technical assistance and access to marine scientific research projects for scientists from developing countries. | UN | وأبرزت السلطة الدولية لقاع البحار، في معرض الإشارة إلى المادة 143 من اتفاقية الأمم المتحدة لقانون البحار، ما تبذله من جهود لبناء القدرات من خلال تقديم المساعدة التقنية للعلماء من البلدان النامية وتيسر السبل لهم للاطلاع على مشاريع البحث العلمي البحري. |
capacity-building efforts need to be conducted in such a way as to enable beneficiaries to access space-based information and services and, subsequently, to use them in the most efficient and timely fashion. | UN | 12- ويجب بذل جهود لبناء القدرات على نحو يمكِّن المستفيدين من الحصول على المعلومات والخدمات واستخدامها بعد ذلك على نحو أكثر كفاءة وأنسب توقيتا. |
capacity-building efforts for specific Government ministries, prosecutors and members of the judiciary, as well as for informal rural and traditional court actors, are also being carried out to ensure that sexual violence cases are not dismissed for insufficient evidence or on a point of law, and that psychosocial support is made available to victims without discrimination. | UN | ويجري أيضا بذل جهود لبناء القدرات لوزارات حكومية محددة والمدعين العامين وأعضاء الهيئة القضائية، وكذلك للعاملين في المحاكم الريفية والتقليدية غير الرسمية لكفالة عدم رفض قضايا العنف الجنسي لعدم كفاية الأدلة أو بناء على مسألة من مسائل القانون، وإتاحة الدعم النفسي للضحايا دون تمييز. |
National capacity-building efforts are needed to strengthen inter-ministerial collaboration for better integration of sustainable consumption and production into economic and development policies. | UN | 67 - ويتعين بذل جهود لبناء القدرات الوطنية لتعزيز التعاون المشترك بين الوزارات لتحسين إدماج الاستهلاك والإنتاج المستدامين في السياسات الاقتصادية والإنمائية. |
In the same resolution, the Council encouraged all relevant entities of the United Nations system to integrate the business and human rights agenda into their activities consistent with their respective mandates, including through capacity-building efforts directed at all stakeholder groups. | UN | 5- وفي القرار نفسه، شجع المجلس جميع الكيانات ذات الصلة التابعة لمنظومة الأمم المتحدة على إدماج برنامج الأعمال التجارية وحقوق الإنسان في صلب أنشطتها بما يتوافق مع ولاية كل منها، بسبل تشمل بذل جهود لبناء القدرات موجهة نحو كل المجموعات المعنية. |
(g) Encourage university networks and research centres to be involved in order to create and sustain long-term capacity-building efforts and to increase the knowledge base. | UN | (ز) تشجيع الشبكات الجامعية ومراكز البحوث على المشاركة من أجل استحداث جهود لبناء القدرات في الأمد البعيد والحفاظ عليها وتوسيع القاعدة المعرفية. |
Several delegations noted that the recent establishment of a new gender entity would assist UNICEF in its efforts to build capacity and expertise for gender mainstreaming, as it was important to draw from as wide as possible a pool of expertise in formulating responses to gender issues. | UN | ولاحظت عدة وفود أن الكيان الجنساني الجديد الذي أنشئ مؤخرا سوف يساعد منظمة اليونيسيف فيما تبذله من جهود لبناء القدرات والخبرات بغرض تعميم مراعاة المنظور الجنساني، نظرا إلى أهمية النهل من أوسع مجمع ممكن للخبرات لصوغ الاستجابات للقضايا الجنسانية. |