"جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها" - Translation from Arabic to English

    • the counter-terrorism efforts of the
        
    • the counterterrorism efforts of the
        
    • the anti-terrorist efforts
        
    5. The Task Force was established by the Secretary-General in July 2005 to ensure overall coordination and coherence in the counter-terrorism efforts of the United Nations system. UN 5 - وقام الأمين العام بإنشاء فرقة العمل في تموز/يوليه 2005 لكفالة التنسيق والاتساق الشاملين في جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة.
    Belarus supports the counter-terrorism efforts of the Organization for Security and Cooperation in Europe (OSCE), the Commonwealth of Independent States (CIS) and the Collective Security Treaty Organization. UN وتؤيد بيلاروس جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها منظمة الأمن والتعاون في أوروبا، ورابطة الدول المستقلة ومنظمة معاهدة الأمن الجماعي.
    Stressing the importance of the institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force within the Secretariat in order to ensure overall coordination and coherence of the counter-terrorism efforts of the United Nations system, with the aim of providing technical assistance to Member States, UN وإذ تشدّد على أهمية إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب ضمن الأمانة العامة، بهدف كفالة التنسيق والاتساق عموما بين جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة، بغية تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء،
    Stressing the importance of the institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force within the Secretariat in order to ensure overall coordination and coherence of the counter-terrorism efforts of the United Nations system, with the aim of providing technical assistance to Member States, UN وإذ تشدّد على أهمية إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب ضمن الأمانة العامة، بهدف كفالة التنسيق والاتساق عموما بين جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة، بغية تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء،
    (f) To participate actively in and support all relevant activities under the United Nations Global CounterTerrorism Strategy, including within the CounterTerrorism Implementation Task Force established to ensure overall coordination and coherence in the counterterrorism efforts of the United Nations system; UN (و) المشاركة على نحو نشط في جميع الأنشطة ذات الصلة وتقديم الدعم لها، في إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب()، بما في ذلك ضمن فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التي أنشئت لضمان التنسيق والاتساق الشاملين في جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة؛
    Stressing the importance of the institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force within the Secretariat in order to ensure overall coordination and coherence of the counter-terrorism efforts of the United Nations system, with the aim of providing technical assistance to Member States, UN وإذ تشدّد على أهمية إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب ضمن الأمانة العامة، بهدف كفالة التنسيق والاتساق عموما بين جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة، بغية تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء،
    The Strategy welcomes the Secretary-General's institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force to ensure overall coordination and coherence in the counter-terrorism efforts of the United Nations system. UN وترحب الاستراتيجية بإضفاء الأمين العام طابعا مؤسسيا على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب من أجل ضمان التنسيق والترابط الشاملين في جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة.
    In that respect, it should be noted that the Counter-Terrorism Implementation Task Force was established under the capacity-building section of the Strategy and was intended to ensure overall coordination and coherence of the counter-terrorism efforts of the United Nations system and to provide assistance to Member States. UN وفي هذا الصدد، تنبغي الإشارة إلى أن فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب أُنشئت في إطار الجزء المتعلق ببناء القدرات من الاستراتيجية وكان القصد منها ضمان التنسيق والترابط العام في جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة وتقديم المساعدة للدول الأعضاء.
    Stressing the importance of the institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force within the Secretariat in order to ensure overall coordination and coherence of the counter-terrorism efforts of the United Nations system, with the aim of providing technical assistance to Member States, UN وإذ تؤكد أهمية إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب داخل الأمانة العامة، بهدف كفالة التنسيق والاتساق بوجه عام بين جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة، بغية تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء،
    39. Law enforcement. Four States have set up central bodies, comprised of heads of law enforcement agencies and ministries with an interest/mandate in national security, responsible for developing and implementing counter-terrorism strategies and coordinating the counter-terrorism efforts of the agencies concerned. UN 39 - إنفاذ القانون - أنشأت أربع دول هيئات مركزية، تضم رؤساء وكالات إنفاذ القانون ووزارات معنية بالأمن القومي أو لديها ولاية بهذا الشأن، لإعداد استراتيجيات مكافحة الإرهاب وتنفيذها وتنسيق جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها الوكالات المعنية.
    Austria strongly supports the important work of the CTITF under the leadership of its Chairman, Mr. Jean-Paul Laborde, and recalls its core mandate to ensure overall coordination and coherence in the counter-terrorism efforts of the United Nations system. UN والنمسا تؤيد تأييدا قويا العمل الهام الذي تضطلع به فرقة العمل بقيادة رئيسها، السيد جان بول لبورد، وتنوه بولايتها الأساسية بكفالة التنسيق والتلاحم الشاملين في جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة.
    It would also recall its invitation to the Secretary-General to contribute to the future deliberations and request him when doing so to provide information on relevant activities within the Secretariat to ensure overall coordination and coherence in the counter-terrorism efforts of the United Nations system. UN وتذكر أيضا بدعوتها الأمين العام إلى الإسهام في المداولات المقبلة، وتطلب إليه، لدى قيامه بذلك، أن يقدم معلومات عن الأنشطة ذات الصلة المضطلع بها داخل الأمانة العامة بما يكفل تحقيق تنسيق وتماسك شاملين في جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة.
    So far, the counter-terrorism efforts of the United Nations had been vitiated by the lack of a comprehensive vision, each body and department responding in its own separate way to the challenge with short-term, improvised, temporary measures, with the inevitable gaps and overlaps. UN وحتى الآن فإن جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها الأمم المتحدة يبطلها الافتقار إلى رؤية شاملة، فكل هيئة وكل إدارة تستجيب بطريقتها المستقلة للتحدي بتدابير قصيرة الأجل مرتجلة ووقتية مع وجود ثغرات وتداخلات يتعذر اجتنبابها.
    " Stressing the importance of the institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force within the Secretariat in order to ensure overall coordination and coherence of the counter-terrorism efforts of the United Nations system, with the aim of providing technical assistance to Member States, UN ' ' وإذ تؤكد أهمية إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب داخل الأمانة العامة، بهدف كفالة التنسيق والاتساق بوجه عام بين جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة، بغية تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء،
    " Stressing the importance of the institutionalization of the Counter-Terrorism Implementation Task Force within the Secretariat in order to ensure overall coordination and coherence of the counter-terrorism efforts of the United Nations system, with the aim of providing technical assistance to Member States, UN " وإذ تشدّد على أهمية إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب ضمن الأمانة العامة، بهدف كفالة التنسيق والاتساق عموما بين جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة، بغية تقديم المساعدة التقنية إلى الدول الأعضاء،
    The United Nations Global Counter-Terrorism Strategy welcomed the intention of the Secretary-General to institutionalize the Counter-Terrorism Implementation Task Force within the Secretariat in order to ensure overall coordination and coherence in the counter-terrorism efforts of the United Nations system. UN 7- ورحبت استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب باعتزام الأمين العام إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب داخل الأمانة العامة، بهدف كفالة التنسيق والاتساق عموما في جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة.
    5. To welcome the intention of the Secretary-General to institutionalize, within existing resources, the Counter-Terrorism Implementation Task Force within the Secretariat in order to ensure overall coordination and coherence in the counter-terrorism efforts of the United Nations system; UN 5 - الترحيب باعتزام الأمين العام إضفاء الطابع المؤسسي، في حدود الموارد المتاحة، على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب داخل الأمانة العامة، بهدف كفالة التنسيق والاتساق عموما في جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة؛
    6. Member States also welcomed the intention of the Secretary-General to institutionalize the Counter-Terrorism Implementation Task Force within the Secretariat in order to ensure overall coordination and coherence in the counter-terrorism efforts of the United Nations system. UN 6 - ورحّبت الدول الأعضاء أيضا باعتزام الأمين العام إضفاء الطابع المؤسسي على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب، داخل الأمانة العامة، بهدف كفالة التنسيق والاتساق عموما في جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة.
    " (f) To participate actively in and support all relevant activities under the United Nations Global Counter-Terrorism Strategy, including within the Counter-Terrorism Implementation Task Force established to ensure overall coordination and coherence in the counter-terrorism efforts of the United Nations system; UN " (و) المشاركة بنشاط في جميع الأنشطة ذات الصلة، ودعمها، في إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب، ويشمل ذلك فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التي أنشئت لكفالة التنسيق والاتساق عموما بين جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة؛
    " welcome the intention of the Secretary-General to institutionalize, within existing resources, the Counter-Terrorism Implementation Task Force within the Secretariat in order to ensure overall coordination and coherence in the counter-terrorism efforts of the United Nations system " . UN " الترحيب باعتزام الأمين العام إضفاء الطابع المؤسسي، في حدود الموارد المتاحة، على فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب داخل الأمانة العامة، بهدف كفالة التنسيق والاتساق عموما في جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة " .
    (h) To participate actively in and support all relevant activities under the United Nations Global CounterTerrorism Strategy, including within the CounterTerrorism Implementation Task Force established to ensure overall coordination and coherence in the counterterrorism efforts of the United Nations system, in particular through its relevant working groups; UN (ح) المشاركة على نحو فعال في جميع الأنشطة ذات الصلة المضطلع بها في إطار استراتيجية الأمم المتحدة العالمية لمكافحة الإرهاب() وتقديم الدعم لها، بما في ذلك ضمن فرقة العمل المعنية بالتنفيذ في مجال مكافحة الإرهاب التي أنشئت لضمان التنسيق والاتساق الشاملين في جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها منظومة الأمم المتحدة، وبخاصة من خلال أفرقتها العاملة المعنية؛
    It is important to avoid wording that could be interpreted as placing the criminal acts of terrorists on an equal footing with the anti-terrorist efforts of States. UN من المهم تجنب عبارات يمكن أن تفسر بأنها تضع أعمال الإرهابيين الإجرامية على قدم المساواة مع جهود مكافحة الإرهاب التي تبذلها الدول.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more