"جوازي سفر" - Translation from Arabic to English

    • passports
        
    According to the information provided by Seychelles, Mr. Ruhorahoza used two different passports. UN ووفقا للمعلومات المقدمة من سيشيل، استخدم السيد روهوراهوزا جوازي سفر مختلفين.
    In 1991, the author, and in 1992, his wife, legally obtained passports in Sri Lanka; UN حصل مقدم البلاغ في عام 1991 وزوجته في عام 1992 بطريقة مشروعة على جوازي سفر في سري لانكا؛
    The islanders would have the right to Argentine and British citizenship and would be able to hold passports of both countries if they chose to do so. UN ويكون لسكان الجزر الحق في الحصول على الجنسية الأرجنتينية والبريطانية وحمل جوازي سفر البلدين إذا رغبوا في ذلك.
    The simultaneous bearing of Georgian and Abkhazian passports will be banned. UN وسيُحظر حمل جوازي سفر جورجي وأبخازي في نفس الوقت.
    The complainant and his wife left their children with a cousin of hers in Kazakhstan and travelled to St. Petersburg in the Russian Federation and then to Sweden by boat, with false Russian passports. UN وقد ترك صاحب الشكوى وزوجته الطفلين برعاية ابن عم لها في كازاخستان وسافرا إلى سانت بيترسبرغ في الاتحاد الروسي ومن ثم إلى السويد على متن سفينة مستخدمين جوازي سفر روسيين مزورين.
    The complainant and his wife left their children with a cousin of hers in Kazakhstan and travelled to St. Petersburg in the Russian Federation and then to Sweden by boat, with false Russian passports. UN وقد ترك صاحب الشكوى وزوجته الطفلين برعاية ابن عم لها في كازاخستان وسافرا إلى سانت بيترسبرغ في الاتحاد الروسي ومن ثم إلى السويد على متن سفينة مستخدمين جوازي سفر روسيين مزورين.
    The police confiscated the children's passports to prevent the author from leaving the country with them while the violent episode was being investigated. UN وصادرت الشرطة جوازي سفر البنتين لمنع صاحبة الرسالة من مغادرة البلد معهما خلال التحقيق في واقعة العنف.
    What good is six if they can't get us A couple of bloody passports? Open Subtitles ما نفع المخابرات البريطانية إذا لم يستطعيوا الحصول على جوازي سفر تافهين
    The complainants also reiterate that they travelled on fake passports and had to bribe officials in order to flee. UN ويؤكد صاحبا الشكوى كذلك قولهما بأنهما سافرا باستخدام جوازي سفر مزورين وأنهما اضطرا إلى تقديم رشوة للمسؤولين كي يستطيعا الهرب.
    The complainants also reiterate that they travelled on fake passports and had to bribe officials in order to flee. UN ويؤكد صاحبا الشكوى كذلك قولهما بأنهما سافرا باستخدام جوازي سفر مزورين وأنهما اضطرا إلى تقديم رشوة للمسؤولين كي يستطيعا الهرب.
    Both men are believed to hold foreign passports (issued by the United Kingdom and New Zealand, respectively). UN ويعتقد أن الرجلين يحملان جوازي سفر أجنبيين (الأول صادر في المملكة المتحدة والثاني في نيوزيلندا).
    Another Hezbollah terrorist plot in Bangkok was uncovered last month in which two of Hezbollah's Lebanese operatives entered Thailand using passports from other countries. UN وقد كشفت مؤامرة إرهابية أخرى لحزب الله في بانكوك خلال الشهر الماضي، حيث دخل اثنان من عملاء حزب الله اللبنانيين إلى تايلند باستخدام جوازي سفر تابعين لبلدين آخرين.
    5.14 On 21 December 2007, the complainant submitted copies of the Swedish passports of his sister and nephew, showing that they had travelled to the Syrian Arab Republic in 2005 and 2006, respectively. UN 5-14 وفي 21 كانون الأول/ديسمبر 2007، قدم صاحب الشكوى نسختين من جوازي سفر أخته وابن أخته السويديين، تبينان أنهما سافرا إلى الجمهورية العربية السورية في سنتي 2005 و2006 على التوالي.
    19. Children under 10 years were generally included in one of the parent's passports. UN 19 - وأضافت أن أسماء الأطفال دون الـ 10 سنوات تُدرج عموماً على أحد جوازي سفر الأبوين.
    5.6 The author further claims that it is illegal that the State party has issued passports for his children under their mother's name. UN 5-6 ويدعي صاحب البلاغ كذلك أنه من غير القانوني أن تُصدر الدولة الطرف جوازي سفر لطفليه يحملان لقب أمهما العائلي.
    5.6 The author further claims that it is illegal that the State party has issued passports for his children under their mother's name. UN 5-6 ويدعي صاحب البلاغ كذلك أنه من غير القانوني أن تُصدر الدولة الطرف جوازي سفر لطفليه يحملان لقب أمهما العائلي.
    For his sanctions-busting activities on behalf of the Government of Liberia he carried two different diplomatic passports as a deputy commissioner of the Bureau of Maritime Affairs. UN فقد حمل جوازي سفر دبلوماسيين مختلفين بوصفه نائبا لمفوض مكتب الشؤون البحرية وذلك للاضطلاع بأنشطته المنتهكة للجزاءات نيابة عن حكومة ليبريا.
    She asked the delegation to state specifically whether the passports of Mr. Otteh and Mr. Obe had been impounded when they had tried to leave the country in early 1996 and whether they, or any other human rights representatives, had been arrested or deprived of their passports during the past few weeks. UN وطلبت من الوفد أن يبيّن صراحة ما إذا كان قد جرى حجز جوازي سفر السيد أوته والسيد اوبي عندما حاولا مغادرة البلد في بداية عام ٦٩٩١ وما إذا كان قد قبض عليهما أو على أي ممثلين آخرين لحقوق اﻹنسان أو صودرت جوازات سفرهم خلال اﻷسابيع القليلة الماضية.
    Yassin and Ihab came to Addis Ababa with Egyptian passports to do some reconnaissance on ways of assassinating President Mubarak, who was expected to attend the Organization of African Unity (OAU) summit at Addis Ababa. UN وحضر ياسين وإيهاب إلى أديس أبابا حاملين جوازي سفر مصريين، للقيام بأعمال استطلاع لسبل اغتيال الرئيس مبارك الذي كان متوقعا أن يحضر مؤتمر قمة منظمة الوحدة اﻷفريقية في أديس أبابا.
    He is the one that gave to me and to Ihab Yemeni passports and tickets, and the one who told us that we would go to Ethiopia and that on arrival in Ethiopia, Omar would explain everything to us. UN وهو الشخص الذي أعطاني أنا وإيهاب جوازي سفر يمنيين وتذكرتين، وهـــو الشخص الذي أخبرنا بأننـــا سنذهب الى اثيوبيا وبأن عمر سيشرح لنا كل شيء عند وصولنا الى اثيوبيا.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more