"جواز حرمان أي" - Translation from Arabic to English

    • be deprived
        
    • be denied
        
    5. Reaffirms that essential goods such as food and medicines should not be used as tools for political coercion and that under no circumstances should people be deprived of their own means of subsistence and development; UN 5 - تؤكد من جديد عدم جواز استخدام السلع الأساسية من قبيل الغذاء والدواء كأدوات للإكراه السياسي وعدم جواز حرمان أي شعب بأي حال من الأحوال من سبل العيش والتنمية الخاصة به؛
    5. Reaffirms that essential goods such as food and medicines should not be used as tools for political coercion and that under no circumstances should people be deprived of their own means of subsistence and development; UN 5 - تؤكد من جديد عدم جواز استخدام السلع الأساسية من قبيل الغذاء والدواء كأدوات للإكراه السياسي وعدم جواز حرمان أي شعب بأي حال من الأحوال من سبل العيش والتنمية الخاصة به؛
    5. Reaffirms that essential goods such as food and medicines should not be used as tools for political coercion and that under no circumstances should people be deprived of their own means of subsistence and development; UN 5 - تؤكد من جديد عدم جواز استخدام السلع الأساسية من قبيل الغذاء والدواء كأدوات للإكراه السياسي وعدم جواز حرمان أي شعب بأي حال من الأحوال من سبل العيش والتنمية الخاصة به؛
    5. Reaffirms that essential goods such as food and medicines should not be used as tools for political coercion and that under no circumstances should people be deprived of their own means of subsistence and development; UN 5 - تؤكد من جديد عدم جواز استخدام السلع الأساسية من قبيل الغذاء والدواء كأدوات للإكراه السياسي وعدم جواز حرمان أي شعب بأي حال من الأحوال من سبل العيش والتنمية الخاصة به؛
    Cuban law also provides that any individual suspected of engaging in terrorist activity or other acts of a criminal nature may be denied entry into the country, either permanently or temporarily, or expelled from the national territory. UN وينص القانون الكوبي كذلك على جواز حرمان أي فرد يُشتبه في اشتراكه في أنشطة إرهابية أو أفعال أخرى ذات طبيعة إجرامية من دخول البلد، بشكل مؤقت أو دائم، أو طرده من الإقليم الكوبي.
    The same article of both Covenants states that all peoples may, for their own ends, freely dispose of their natural wealth and resources, and provides that a people may not be deprived of its own means of subsistence. UN وتنص نفس المادة من كلا العهدين على أن لجميع الشعوب، الحق في التصرف الحر بثرواتها ومواردها الطبيعية خدمة لأهدافها الخاصة، وتنص على عدم جواز حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة.
    361. Article 13 of the Federal Constitution states that no person shall be deprived of property unless it is in accordance with law. UN 361 - تنص المادة 13 من الدستور الاتحادي على عدم جواز حرمان أي شخص من ممتلكاته إلا طبقا لأحكام القانون.
    5. Reaffirms that essential goods such as food and medicines should not be used as tools for political coercion and that under no circumstances should people be deprived of their own means of subsistence and development; UN 5 - تؤكد من جديد عدم جواز استخدام السلع الأساسية من قبيل الغذاء والدواء كأدوات للإكراه السياسي وعدم جواز حرمان أي شعب بأي حال من الأحوال من سبل العيش والتنمية الخاصة به؛
    5. Reaffirms that essential goods such as food and medicines should not be used as tools for political coercion and that under no circumstances should people be deprived of their own means of subsistence and development; UN 5 - تؤكد من جديد عدم جواز استخدام السلع الأساسية من قبيل الغذاء والدواء كأدوات للإكراه السياسي وعدم جواز حرمان أي شعب بأي حال من الأحوال من سبل العيش والتنمية الخاصة به؛
    5. Reaffirms that essential goods such as food and medicines should not be used as tools for political coercion and that under no circumstances should people be deprived of their own means of subsistence and development; UN 5 - تؤكد من جديد عدم جواز استخدام السلع الأساسية من قبيل الغذاء والدواء كأدوات للإكراه السياسي وعدم جواز حرمان أي شعب بأي حال من الأحوال من سبل العيش والتنمية الخاصة به؛
    That is supported through the observance and enforcement of the sacred legal principle that no citizen, including those accused of capital offences, can be deprived of their human rights, except through due process of law. UN ويُعزز ذلك من خلال احترام وكفالة تطبيق المبدأ القانوني المقدس المتمثل في عدم جواز حرمان أي مواطن من المواطنين، بمن فيهم المتهمون بارتكاب جرائم يُعاقب عليها بالإعدام، من حقوقهم الإنسانية، إلا عن طريق الإجراءات القانونية الواجبة.
    10. In view of its mandatory legal nature, the right of peoples to dispose of their natural resources and not to be deprived of their own means of subsistence must be applied erga omnes and cannot be rendered inoperative under any circumstances whatsoever. UN ٠١- وان حق الشعوب في التصرف بثرواتها الطبيعية وعدم جواز حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة، نظراً لطبيعته القانونية اﻵمرة وضرورة إعماله بمواجهة الكافة ERGA OMNES، لا يجوز تعطيله مهما كانت الظروف.
    The provision also includes a negative guarantee for people not to " be deprived of its own means of subsistence " . UN كما تنص على ضمان سلبي بعدم جواز " حرمان أي شعب من أسباب عيشه الخاصة " .
    244. Article 39 of the current Constitution provides that no individual of Cape Verdean origin shall be deprived of nationality or citizenship rights. UN 244 - إن المادة 39 من الدستور الساري تضفي الجنسية على الأفراد، وتنص على عدم جواز حرمان أي شخص ينتمي إلى الرأس الأخضر من الجنسية أو من حقوق المواطنية.
    7. Reaffirms that essential goods such as food and medicines should not be used as tools for political coercion and that under no circumstances should people be deprived of their own means of subsistence and development; UN 7 - تعيد تأكيد عدم جواز استخدام السلع الأساسية من قبيل الغذاء والدواء كأدوات للإكراه السياسي وعدم جواز حرمان أي شعب بأي حال من الأحوال من سبل العيش والتنمية الخاصة به؛
    46. Article 3 of the Constitution stipulates that no one may be deprived of their liberty if they have not been charged with an offence punishable by law. UN 46- تنص المادة 3 من الدستور على عدم جواز حرمان أي شخص من حريته ما لم يكن محاكماً على أساس أفعال يشير القانون إليها ويعاقب عليها.
    6. Reaffirms that essential goods such as food and medicines should not be used as tools for political coercion and that under no circumstances should people be deprived of their own means of subsistence and development; UN 6 - تعيد تأكيد عدم جواز استخدام السلع الأساسية من قبيل الغذاء والدواء كأدوات للإكراه السياسي وعدم جواز حرمان أي شعب بأي حال من الأحوال من سبل العيش والتنمية الخاصة به؛
    6. Reaffirms that essential goods such as food and medicines should not be used as tools for political coercion and that under no circumstances should people be deprived of their own means of subsistence and development; UN 6 - تعيد تأكيد عدم جواز استخدام السلع الأساسية من قبيل الغذاء والدواء كأدوات للإكراه السياسي وعدم جواز حرمان أي شعب بأي حال من الأحوال من سبل العيش والتنمية الخاصة به؛
    Bosnia and Herzegovina strongly supports the implementation of the Declaration on the Right to Development and invokes the principle under the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights that no person shall be deprived of their own means of subsistence. UN وتؤيد البوسنة والهرسك بقوة تنفيذ الإعلان بشأن الحق في التنمية، وتستشهد في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بالمبدأ الذي ينص على عدم جواز حرمان أي شخص من سبل عيشه.
    Bosnia and Herzegovina strongly supports the implementation of the Declaration on the Right to Development and invokes the principle under the International Covenant on Civil and Political Rights and the International Covenant on Economic, Social and Cultural Rights that in no case may a people be deprived of its own means of subsistence. UN وتؤيد البوسنة والهرسك بقوة تنفيذ الإعلان بشأن الحق في التنمية، وتستشهد في إطار العهد الدولي الخاص بالحقوق المدنية والسياسية والعهد الدولي الخاص بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية بالمبدأ الذي ينص على عدم جواز حرمان أي شخص من سبل عيشه في أي حالة من الحالات.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more