"جواز حيازة" - Translation from Arabic to English

    • inadmissibility of the acquisition
        
    • inadmissibility of acquisition
        
    • may not be acquired
        
    • nonacquisition of
        
    Reaffirming the principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by force in accordance with the Charter of the United Nations and the principles of international law, UN وإذ يؤكد من جديد مبدأ عدم جواز حيازة الأرض بالقوة وفقًا لميثاق الأمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي،
    Guided by the right of the Palestinian people to self-determination and the inadmissibility of the acquisition of land by the use of force, as enshrined in the Charter, UN وإذ يسترشد بحق الشعب الفلسطيني في تقرير المصير وبعدم جواز حيازة الأراضي باستخدام القوة، حسبما هو مكرس في الميثاق،
    Guided by the principles of the Charter of the United Nations and affirming the inadmissibility of the acquisition of territory by force, UN إذ يسترشد بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة، ويؤكد عدم جواز حيازة الأرض بالقوة،
    They include respect for the sovereignty and territorial integrity of countries, the inadmissibility of acquisition of territory by force, the elimination of the consequences of " ethnic cleansing " , the return of refugees and displaced persons and the protection of human rights, including the rights of minorities. UN وهي تتضمن احترام سيادة الدول ووحدة أراضيها. وعدم جواز حيازة اﻷراضي بالقوة، وإزالة أثار " التطهير العرقي " ، وعودة اللاجئين والنازحين وحماية حقوق الانسان، بما في ذلك حقوق اﻷقليات.
    That decision violates and shows contempt for international law, which stipulates that territory may not be acquired by force. UN إن ذلك القرار يشكل انتهاكا وازدراء للقانون الدولي الذي ينص على عدم جواز حيازة الأراضي بالقوة.
    Guided by the principles of the Charter of the United Nations and affirming the inadmissibility of the acquisition of territory by force, UN إذ يسترشد بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة، ويؤكد عدم جواز حيازة الأرض بالقوة،
    Reaffirming the principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by force in accordance with the Charter of the United Nations and the principles of international law, UN وإذ يؤكد من جديد مبدأ عدم جواز حيازة الأرض بالقوة وفقاً لميثاق الأمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي،
    Guided by the principles of the Charter of the United Nations and affirming the inadmissibility of the acquisition of territory by force, UN إذ يسترشد بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة، ويؤكد عدم جواز حيازة الأرض بالقوة،
    Reaffirming the principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by force in accordance with the Charter of the United Nations and the principles of international law, UN وإذ يؤكد من جديد مبدأ عدم جواز حيازة الأرض بالقوة وفقاً لميثاق الأمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي،
    Guided by the principles of the Charter of the United Nations and affirming the inadmissibility of the acquisition of territory by force, UN إذ يسترشد بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة، ويؤكد عدم جواز حيازة الأرض بالقوة،
    Reaffirming the principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by force in accordance with the Charter of the United Nations and the principles of international law, UN وإذ يؤكد من جديد مبدأ عدم جواز حيازة الأرض بالقوة وفقاً لميثاق الأمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي،
    Guided by the principles of the Charter of the United Nations and affirming the inadmissibility of the acquisition of territory by force, UN إذ يسترشد بمبادئ ميثاق الأمم المتحدة، ويؤكد عدم جواز حيازة الأرض بالقوة،
    One of the foundations of the peace process begun at Madrid is the principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by force. UN إن أحد أسس عملية السلام التي بدأت في مدريد هو مبدأ عدم جواز حيازة اﻷراضي بالقوة.
    I wish to affirm our conviction that one of the essential pillars of the peace process is the principle of the inadmissibility of the acquisition of territories by force. UN وأود تأكيد اقتناعنا بأن أحد اﻷعمدة اﻷساسية لعملية السلام يتمثل في مبدأ عدم جواز حيازة اﻷراضي بالقوة.
    Reaffirming the principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by force in accordance with the Charter of the United Nations and the principles of international law, UN وإذ يؤكد من جديد مبدأ عدم جواز حيازة الأرض بالقوة وفقاً لميثاق الأمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي،
    the principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by force in accordance with the Charter of the United Nations and the principles of international law, UN وإذ يؤكد من جديد مبدأ عدم جواز حيازة الأرض بالقوة وفقاً لميثاق الأمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي،
    Reaffirming the principle of the inadmissibility of the acquisition of territory by force, UN وإذ يعيد تأكيد مبدأ عدم جواز حيازة الأراضي بالقوة،
    Bolstered by its impunity, Israel systematically used force to impose its will on the Arab peoples of the region and, secure in its support and the knowledge that any United Nations policy decision would be blocked, it continued to annex Arab lands in violation of the Charter of the United Nations and the principle of the inadmissibility of acquisition of territories by force. UN فإسرائيل، المدعومة بإفلاتها من العقاب، تستخدم القوة بشكل منظم لفرض إرادتها على الشعوب العربية في المنطقة، وما برحت، وهي مطمئنة إلى تلقي الدعم وتعرف أن أي قرار يتعلق بسياسة الأمم المتحدة سيوقف، تضم الأراضي العربية منتهكةً ميثاق الأمم المتحدة ومبدأ عدم جواز حيازة الأراضي بالقوة.
    [3bis. The inadmissibility of acquisition of land by war and which threaten peace, provoke, prolong or aggravate acts of aggression, or foreign occupation, or other breaches of the peace.] UN [3 مكررا - عدم جواز حيازة الأراضي عن طريق الحرب، مما يهدد السلام أو يتسبب بشن أعمال عدائية أو باحتلال أجنبي أو غير ذلك من انتهاكات السلام، أو يطيل أمدها أو يفاقم حدتها].
    It agreed that the motion represented a violation of, and showed contempt for, international law, which stipulates that territory may not be acquired by force, and was also incompatible with Security Council resolution 497 (1981). UN واعتبرت أن هذا الطلب يشكل انتهاكا واستخفافا بالقانون الدولي الذي ينص على عدم جواز حيازة أراضي الغير بالقوة، كما أنه يتنافى مع قرار مجلس الأمن 497 (1981).
    Reaffirming the principle of nonacquisition of territory by force in accordance with the Charter of the United Nations and the principles of international law, UN وإذ يؤكد من جديد مبدأ عدم جواز حيازة الأرض بالقوة وفقاً لميثاق الأمم المتحدة ومبادئ القانون الدولي،

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more