"جوانب التعاون الدولي" - Translation from Arabic to English

    • aspects of international cooperation
        
    • international cooperation aspects
        
    • facets of international cooperation
        
    However, allow me to mention some aspects of international cooperation and regional cooperation that, in the view of my delegation, are very important. UN ومع ذلك، أرجو أن تسمحوا لي بذكر بعض جوانب التعاون الدولي والتعاون الإقليمي التي تكتسي أهمية كبرى في نظر وفد بلادي.
    Which aspects of international cooperation should be strengthened for mobilizing support and resources? Possible answers include: UN ما هي جوانب التعاون الدولي التي ينبغي تعزيزها من أجل حشد الدعم والموارد؟ ومن الأجوبة الممكنة ما يلي:
    This paper also examines aspects of international cooperation that help build national capacity for effective implementation. UN وتبحث هذه الورقة أيضا جوانب التعاون الدولي التي تساعد في بناء القدرة الوطنية من أجل التنفيذ الفعال.
    It will create new areas of its web site devoted to other aspects of international cooperation. UN وستنشئ مساحات جديدة في موقعها على الشبكة العالمية تكرس للجوانب الأخرى من جوانب التعاون الدولي.
    Consequently, consideration has focused on the international cooperation aspects of the issue. UN وتبعاً لذلك، تركّز الاهتمام على جوانب التعاون الدولي من هذه المسألة.
    A. The many facets of international cooperation 27 - 38 10 UN ألف - جوانب التعاون الدولي المتعددة 27-38 12
    One speaker mentioned the need to develop model legislation on different aspects of international cooperation in criminal matters. UN 38- وأشار أحد المتكلمين إلى ضرورة وضع تشريع نموذجي لمختلف جوانب التعاون الدولي في الأمور الجنائية.
    In the view of that delegation, future revision of the working paper should focus on the second aspect, and for that purpose consideration should be given to the possible elaboration of model contracts covering various aspects of international cooperation. UN ويرى هذا الوفد أن تنقيح ورقة العمل في المستقبل ينبغي أن يركز على الجانب الثاني ولذلك ينبغي أن يُنظر في إمكانية إعداد عقود نموذجية تغطي شتى جوانب التعاون الدولي.
    Not only must we decide how to address, from the point of view of substance, the aspects of international cooperation that I have mentioned, but we must also consider, from a structural and organizational perspective, how we are going to do so. UN ولا ينبغي لنـــا أن نقرر كيف نتناول من حيث الجوهر جوانب التعاون الدولي التي ذكرتها فحسب بل أيضا أن ننظر من وجهة النظر الهيكلية والتنظيمية في كيفية القيام بذلك.
    We would like to use this opportunity to underline that the Convention on the Law of the Sea represents a unique system of international treaties laying down a comprehensive legal framework for various aspects of international cooperation in exploiting world seas and oceans. UN ونود أن ننتهز هذه الفرصة لنؤكد على أن اتفاقية قانون البحار تمثل نظاما فريدا للمعاهدات الدولية يُرسي إطارا قانونيا شاملا لشتى جوانب التعاون الدولي في استغلال البحار والمحيطات العالمية.
    A. The many aspects of international cooperation 27 - 38 10 UN ألف - جوانب التعاون الدولي المتعددة 27-38 12
    We firmly believe that a lasting solution to current challenges cannot be achieved without the effective involvement of women in all aspects of international cooperation. UN ونعتقد اعتقادا راسخا بأنه لا يمكن التوصل إلى حل دائم للتحديات الراهنة دون المشاركة الفعالة للمرأة في جميع جوانب التعاون الدولي.
    The role of relevant international organizations in the development aspects of international cooperation is highly esteemed, and a similar role is expected in the future. UN ويقدَّر عظيم القدر دور المنظمات الدولية ذات الصلة في جوانب التعاون الدولي الإنمائية، ويتوقع النهوض بدور مماثل في المستقبل.
    Yet even though matters pertaining to space law permeate virtually all aspects of international cooperation, many States have yet to become parties to several of the international legal instruments governing space activities or, despite being parties to the treaties, fail to adhere to them. UN ومع ذلك ، وبالرغم من أن المسائل المتعلقة بقانون الفضاء تتخلل جميع جوانب التعاون الدولي تقريبا ، فان بلدانا كثيرة لم تصبح بعد أطرافا في عدة من الصكوك القانونية الدولية الناظمة ﻷنشطة الفضاء ،ـ
    2. There are at present several international forums that address certain aspects of international cooperation in taxation from the perspective of their members. UN 2 - توجد حاليا عدة منتديات دولية تتطرق إلى بعض جوانب التعاون الدولي المتعلقة بفرض الضرائب من وجهة نظر أعضائها.
    The range of issues presented in the list of criteria, sub-criteria, and indicators covers, in the view of the task force, a significant array of aspects of international cooperation not previously covered. UN وترى فرقة العمل أن مجموعة المسائل المعروضة في قائمة المعايير والمعايير الفرعية والمؤشرات تشمل مجموعة واسعة من جوانب التعاون الدولي التي لم تُشمل من قبل.
    The workshop was held in Vienna so as to enable the officials to work closely with various experts from the UNODC Terrorism Prevention Branch and the Division for Treaty Affairs on different aspects of international cooperation in criminal matters. UN وقد عقدت حلقة العمل هذه في فيينا بغية تمكين أولئك المسؤولين من العمل عن قرب مع خبراء شتى من فرع منع الإرهاب التابع للمكتب ومن شعبة شؤون المعاهدات بشأن مختلف جوانب التعاون الدولي في المسائل الجنائية.
    9. The Working Group recognized that the right-to-development criteria would benefit from further review of their structure, coverage of aspects of international cooperation identified under Millennium Development Goal 8 and the methodology for their application. UN 9 - ويسلّم الفريق العامل بأن معايير الحق في التنمية ستستفيد بصورة أكبر من زيادة استعراض هيكلها وتغطية جوانب التعاون الدولي المذكورة في سياق الهدف 8 ومنهجية تطبيقها.
    The Working Group recognizes that the right-to-development criteria would benefit from further review of their structure, coverage of aspects of international cooperation identified under the MDG 8 and of the methodology for their application. UN 51- ويسلّم الفريق العامل بأن معايير الحق في التنمية ستستفيد من زيادة استعراض هيكلها وتغطية جوانب التعاون الدولي المذكورة في سياق الهدف 8 ومنهجية تطبيقها.
    No global mechanism is better suited to be the proper means and the appropriate international forum for this universal intellectual task than the United Nations. It should at this stage provide direction and guidance for all aspects of international cooperation, both within the framework of the Organization and at the regional and national levels. UN وليس هناك أداة عالمية مناسبة ومنبر دولي ملائم لمثل هذه المهمة الفكرية الشاملة أنسب من منظمة اﻷمم المتحدة التي ينبغي أن تمثل هاديا ومرشدا ودليل عمل لمختلف جوانب التعاون الدولي في المرحلة الراهنة، سواء في إطار اﻷمم المتحدة، أو على اﻷصعدة اﻹقليمية والوطنية اﻷخرى.
    A. The many facets of international cooperation UN ألف - جوانب التعاون الدولي المتعددة

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more