The practical implementation aspects of this partnership are being explored. | UN | ويجري بحث جوانب التنفيذ العملية لهذه الشراكة. |
The session had also agreed on the need for further work and had requested ISAR to conduct case studies on the implementation aspects of corporate governance disclosure requirements. | UN | واتفقت الدورة أيضا على الحاجة إلى مواصلة العمل وطلبت إلى فريق الخبراء أن يجري دراسات حالة بشأن جوانب التنفيذ لمتطلبات كشف البيانات المالية لإدارة الشركات. |
It requested the Process authorities in the Central African Republic to continue to elaborate the implementation aspects. | UN | وطلب الاجتماع العام إلى السلطات المعنية بالعملية في جمهورية أفريقيا الوسطى أن تستمر في بلورة جوانب التنفيذ. |
However, it is important to emphasize that some of the aspects of the implementation were not under the total control of the Base | UN | غير أن من المهم التشديد على أن بعض جوانب التنفيذ لم يكن خاضعا للسيطرة التامة للقاعدة. |
However, within that funding envelope UNDP has been able to advocate for greater capacity development support for the programmatic and operational aspects of implementation by national entities. | UN | ومع ذلك، ففي إطار حافظة التمويل هذه، تمكن البرنامج الإنمائي من الدعوة إلى زيادة الدعم المقدم لتنمية قدرة جوانب التنفيذ البرنامجية والتشغيلية للكيانات الوطنية. |
Programme delivery will be monitored regularly, with the aim of ascertaining implementation, the compatibility of resources utilized with final deliveries and the relevance of the changes introduced during implementation to the objectives of the medium-term plan. | UN | وسيجري رصد إنجاز البرنامج دوريا من أجل التأكيد على جوانب التنفيذ وتساوق الموارد المستخدمة مع النتائج النهائية المتحققة، وتقدير أهمية التغييرات التي يجري إدخالها في سياق تنفيذ أهداف الخطة المتوسطة اﻷجل. |
No attempt was made, however, to try to identify implementation aspects (i.e., who would be responsible for specific action items, how such actions would be implemented, what resources would be required, the sources of such resources, etc.). | UN | وعلى الرغم من ذلك، لم يتم القيام بأي محاولة لتحديد جوانب التنفيذ (بمعنى، من سيكون المسؤول عن بنود عمل محددة، وكيف سيتم تنفيذ هذه الأعمال، ما هي الموارد المطلوبة، مصادر هذه الموارد، إلخ.). |
13. Thus far in the SAICM development process there has been relatively little discussion on implementation aspects other than institutional arrangements. | UN | 13 - لم يجر حتى الآن في إطار عملية تطوير النهج الاستراتيجي للإدارة الدولية للمواد الكيميائية، سوى قدر يسير نسبياً من المناقشات بشأن جوانب التنفيذ خلاف تلك المتعلقة بالترتيبات المؤسسية. |
The implementation aspects focused on specific actions in relation to policies, including targeting marginalized and hard-to-reach populations, and on the reported progress, challenges and enablers regarding implementation. | UN | وركزت جوانب التنفيذ على إجراءات محددة فيما يتصل بالسياسات العامة، بما في ذلك استهداف الفئات السكانية المهمشة والتي يصعب الوصول إليها، وعلى ما أُبلغ عنه من تقدم وتحديات وعوامل تمكينية فيما يتعلق بالتنفيذ. |
One participant proposed the addition to the matrix of a new column on implementation aspects and the merging of the two columns entitled " Concrete measures " and " Scientific activity " into one column called " Concrete actions " . | UN | 165- اقترح أحد المشتركين أن يضاف إلى المصفوفة عمود جديد عن جوانب التنفيذ وإدماج العمودين بعنوان " تدابير محددة " " ونشاط علمي " في عمود واحد تحت عنوان " تدابير محددة " . |
39. In addition to multi-stakeholder mechanisms, bilateral agreements could be arranged between producers and users (e.g. between the national statistical office and the ministry for ICT) for detailed implementation aspects of the survey, including the funding of operations. | UN | 39 - وبالإضافة إلى الآليات التي يتعدد فيها أصحاب المصلحة، يمكن ترتيب اتفاقات ثنائية بين المنتجين والمستخدِمين (بين المكتب الإحصائي الوطني ووزارة تكنولوجيا المعلومات والاتصالات مثلا) بشأن جوانب التنفيذ التفصيلية للاستقصاء، بما في ذلك تمويل العمليات. |
implementation aspects | UN | جوانب التنفيذ |
When implementation aspects | UN | جوانب التنفيذ |
implementation aspects | UN | جوانب التنفيذ |
implementation aspects | UN | جوانب التنفيذ |
implementation aspects | UN | جوانب التنفيذ |
implementation aspects | UN | جوانب التنفيذ |
These developments, coupled with changes in technical staff, have delayed some aspects of the implementation. | UN | وقد أدت هذه التطورات، وما صاحبها من تغيرات في الموظفين التقنيين، إلى تأخير بعض جوانب التنفيذ. |
These developments, coupled with changes in technical staff, have delayed some aspects of the implementation. | UN | وهذه التطورات، وما صاحبها من تغيرات في الموظفين التقنيين، أدت إلى تأخير بعض جوانب التنفيذ. |
Complementary to the guidelines, UNODC has initiated the development of model legislative provisions that address aspects of the implementation which require a legislative basis. | UN | 70- شرع المكتب في وضع أحكام تشريعية نموذجية، مكملة للمبادئ التوجيهية، تعالج جوانب التنفيذ التي يلزم لها أساس تشريعي. |
The Administration stated that while the contract administration function was carried out exclusively by the Procurement Division, the contract management function, which included day-to-day operational aspects of payment and receipt and inspection, was carried out by requisitioners. | UN | وذكرت الإدارة أنه في حين أن شعبة المشتريات هي وحدها التي تضطلع بمهمة إدارة شؤون العقود، فإن مهمة إدارة العقود، التي تشمل جوانب التنفيذ اليومي لمعاملات الدفع والاستلام والفحص، تضطلع بها الجهات المقدّمة لطلبات الشراء. |
Programme delivery will be monitored regularly, with the aim of ascertaining implementation, the compatibility of resources utilized with final deliveries and the relevance of the changes introduced during implementation to the objectives of the medium-term plan. | UN | وسيجري رصد إنجاز البرنامج دوريا من أجل التأكيد على جوانب التنفيذ وتساوق الموارد المستخدمة مع النتائج النهائية المتحققة، وتقدير أهمية التغييرات التي يجري إدخالها في سياق تنفيذ أهداف الخطة المتوسطة اﻷجل. |