"جوانب القضية الفلسطينية" - Translation from Arabic to English

    • aspects of the question of Palestine
        
    • aspects of the Palestinian question
        
    167. The Division for Palestinian Rights facilitated sustained dialogue between relevant actors, including Governments, United Nations bodies, intergovernmental organizations and civil society on all aspects of the question of Palestine. UN 167 - يسرت شعبة حقوق الفلسطينيين استمرار الحوار بين الجهات المعنية، بما فيها الحكومات وهيئات الأمم المتحدة والمنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني بشأن جميع جوانب القضية الفلسطينية.
    The Committee expresses appreciation for the involvement of Governments, intergovernmental organizations, United Nations entities and civil society in its programme of international meetings and conferences, which facilitates discussion and analysis of the various aspects of the question of Palestine. UN تعرب اللجنة عن تقديرها لمشاركة الحكومات والمنظمات الحكومية الدولية وكيانات الأمم المتحدة والمجتمع المدني في برنامج لقاءاتها ومؤتمراتها الدولية، مما يسهل مناقشة وتحليل مختلف جوانب القضية الفلسطينية.
    It is important for Israel to recognize this fact as well, so that no one will be under the illusory impression that postponing the resolution of some aspects of the question of Palestine would create an atmosphere conducive to the establishment of long-term peace or that temporary and short-term solutions or partial agreements could be a substitute for the comprehensive settlement of the question in all its aspects. UN ومن المهم أن يكون لدى الجانب اﻹسرائيلي أيضا هذا اﻹدراك، حتى لا يقع أحد تحــت انطباع واهم بأن تأجيل تسوية بعض جوانب القضية الفلسطينية يمكن أن يوفر مناخا ملائما لسلام طويل اﻷمد، أو أن حلولا مؤقتة أو مرحلية واتفاقات جزئية يمكن أن تقوم مقام التسوية الشاملة للقضية بكافة جوانبها.
    I also wish to commend the work of the Division for Palestinian Rights of the Secretariat in raising awareness of the various aspects of the Palestinian question. UN كما لا تفوتني الإشادة بشعبة حقوق الفلسطينيين في الأمم المتحدة، على ما بذلته للتعريف بمختلف جوانب القضية الفلسطينية.
    It is another means for achieving the Israeli goal of depriving the Palestinians of their inherent national rights and, as such, it is having a serious impact on all aspects of the Palestinian question. UN وما الجدار إلا وسيلة أخرى لتحقيق الهدف الإسرائيلي المتمثل في حرمان الفلسطينيين من حقوقهم الوطنية الأصيلة، وهو بذلك يترك أثرا خطيرا على جميع جوانب القضية الفلسطينية.
    41. Throughout the year, the staff of the Division for Palestinian Rights met at Headquarters with members of the general public and student groups and briefed them on the various aspects of the question of Palestine and the involvement of the United Nations in the issue. UN ٤١ - ظل موظفو شعبة حقوق الفلسطينيين يجتمعون طوال السنة في المقر الدائم بأفراد الجمهور ومجموعات الطلاب ويقدمون لهم إحاطات عن مختلف جوانب القضية الفلسطينية ومشاركة اﻷمم المتحدة في الموضوع.
    42. Throughout the year, the staff of the Division for Palestinian Rights met at Headquarters with members of the general public and student groups and briefed them on the various aspects of the question of Palestine and the involvement of the United Nations in the issue. UN ٤٢ - ظل موظفو شعبة حقوق الفلسطينيين يجتمعون طوال السنة في المقر الدائم بأفراد الجمهور ومجموعات الطلاب ويقدمون لهم إحاطات عن مختلف جوانب القضية الفلسطينية ومشاركة اﻷمم المتحدة في الموضوع.
    In this connection, the Division will continue to prepare and disseminate as widely as possible publications and information materials on various aspects of the question of Palestine and will include additional documentation in the UNISPAL system and on the Internet. UN وفي هذا الصدد، ستواصل الشعبة إعداد المنشورات والمواد اﻹعلامية عن مختلف جوانب القضية الفلسطينية وبث هذه المنشورات والمواد على أوسع نطاق مستطاع، كما أنها ستضيف وثائق إلى نظام المعلومات المحوسب لﻷمم المتحدة بشأن قضية فلسطين وإلى شبكة اﻹنترنت.
    In this connection, the Division will continue to prepare and disseminate as widely as possible publications and information materials on various aspects of the question of Palestine and will include additional documentation in the UNISPAL system and on the Internet. UN وفي هذا الصدد، ستواصل الشعبة إعداد المنشورات والمواد اﻹعلامية عن مختلف جوانب القضية الفلسطينية وبث هذه المنشورات والمواد على أوسع نطاق مستطاع، كما أنها ستضيف وثائق إلى نظام المعلومات المحوسب لﻷمم المتحدة بشأن قضية فلسطين وإلى شبكة اﻹنترنت.
    It also emphasized that the United Nations should maintain its permanent responsibility with respect to all aspects of the question of Palestine until it is resolved in a satisfactory manner, in conformity with relevant United Nations resolutions, in accordance with international legitimacy and until the inalienable rights of the Palestinian people are fully realized. UN وشددت اللجنة أيضا على أنه يتعين على الأمم المتحدة مواصلة اضطلاعها بمسؤوليتها الحالية فيما يتعلق بجميع جوانب القضية الفلسطينية حتى تتم تسويتها بطريقة مُرضية، وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، وبموجب الشرعية الدولية، وإلى أن ينعم الشعب الفلسطيني بحقوقه غير القابلة للتصرف بشكل كامل.
    The Committee will also strive to work with maximum effectiveness in order to respond adequately and in a timely manner to the rapidly evolving situation on the ground, while promoting a constructive analysis and discussion of the various aspects of the question of Palestine and mobilizing international assistance to the Palestinian people. UN وستسعى اللجنة إلى العمل بأقصى ما لديها من كفاءة من أجل الاستجابة بصورة ملائمة في الوقت المناسب للحالة المتغيرة بسرعة في الميدان، وتشجع في الوقت نفسه على تحليل مختلف جوانب القضية الفلسطينية ومناقشتها وتعبئة المساعدة الدولية للشعب الفلسطيني.
    93. The Committee considers that the publications and studies prepared by the Division for Palestinian Rights have performed a valuable function by providing accurate information on the various aspects of the question of Palestine and a record of the activities sponsored by the Committee. UN ٣٩ - وتعتبر اللجنة أن المنشورات والدراسات التي أعدتها شعبة حقوق الفلسطينيين قد أدت مهمة قيمة بتوفيرها معلومات دقيقة عن مختلف جوانب القضية الفلسطينية وسجل لﻷنشطة التي تتبناها اللجنة.
    77. The Radio and Video Service of the Department covered various aspects of the question of Palestine and related items in news and current affairs radio programmes in official and non-official languages. UN ٧٧ - تناولت دائرة اﻹذاعة والفيديو في الادارة مختلف جوانب القضية الفلسطينية والبنود ذات الصلة بالتغطية في البرامج اﻹذاعية اﻹخبارية وبرامج الشؤون الجارية باللغات الرسمية وغير الرسمية.
    168. The subprogramme facilitated sustained dialogue between relevant actors, including Governments, United Nations bodies, intergovernmental organizations and civil society on all aspects of the question of Palestine. UN 167 - يسر البرنامج الفرعي استمرار الحوار بين الأطراف المعنية، بما في ذلك الحكومات، وهيئات الأمم المتحدة، والمنظمات الحكومية الدولية والمجتمع المدني بشأن جميع جوانب القضية الفلسطينية.
    18. Mr. Mekdad (Syrian Arab Republic) welcomed the plan of action, which would help define the position of the international community with regard to the various aspects of the question of Palestine. UN 18 - السيد مقداد (الجمهورية العربية السورية): قال إنه يشيد بخطة العمل التي سوف تساعد على تحديد موقف المجتمع الدولي فيما يتعلق بمختلف جوانب القضية الفلسطينية.
    In this context, the Committee reiterates its position that the United Nations should maintain its permanent responsibility with respect to all aspects of the question of Palestine until it is resolved in a satisfactory manner, in conformity with relevant United Nations resolutions, in accordance with international legitimacy and until the inalienable rights of the Palestinian people are fully realized. UN وفي هذا السياق، تقرر اللجنة تأكيد موقفها القائل بأن على الأمم المتحدة أن تحافظ على مسؤولياتها الدائمة فيما يتعلق بجميع جوانب القضية الفلسطينية إلى أن تم التوصل إلى تسويتها بصورة مرضية، وفقا لقرارات الأمم المتحدة ذات الصلة، ووفقا للمشروعية الدولية، وإلى أن يتحقق إعمال حقوق الشعب الفلسطيني غير القابلة للتصرف بالكامل.
    74. The Committee considers that its programme of international and regional meetings and conferences helps to promote a constructive analysis and discussion of the various aspects of the question of Palestine and mobilize international assistance to the Palestinian people as well as contributing to heightening awareness of the root cause of the conflict, namely the occupation by Israel of the Palestinian Territory, including East Jerusalem. UN 74 - وتعتبر اللجنة أن برنامج الاجتماعات والمؤتمرات الإقليمية الذي تضطلع به يساعد على إجراء تحليلات ومناقشات بنّاءة لمختلف جوانب القضية الفلسطينية ويحشد المساعدة الدولية للشعب الفلسطيني، فضلا عن مساهمته في إذكاء الوعي بالسبب الحقيقي لهذا الصراع، ألا وهو احتلال إسرائيل للأراضي الفلسطينية، بما في ذلك القدس الشرقية.
    32. Mr. Rastam (Malaysia) said that the Special Committee should continue its work until there was a complete and final solution to all aspects of the Palestinian question. UN ٣٢ - السيد رستام )ماليزيا(: طالب اللجنة الخاصة بأن تستمر في أعمالها إلى أن يجري التوصل إلى حل كامل ونهائي لجميع جوانب القضية الفلسطينية.
    In addition, the completely updated edition of the popular and best-selling Basic Facts about the United Nations, expected to be issued in September 2004, will include an extensive section on the Middle East, in which all aspects of the Palestinian question are addressed. UN إضافة إلى ذلك، ستتضمن الطبعة المحدثة بالكامل لمنشور " حقائق أساسية عن الأمم المتحدة " ، وهو منشور يحظى بشعبية ويُعتبر من المنشورات الأوكثر رواجا، ويُنتظر أن يصدر في أيلول/سبتمبر عام 2004، قسما موسعا عن الشرق الأوسط يتناول جميع جوانب القضية الفلسطينية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more