"جوانب حقوق الإنسان في" - Translation from Arabic to English

    • human rights aspects in
        
    • human rights aspects of
        
    • of human rights aspects
        
    • human rights aspects into
        
    • the human rights aspects
        
    • aspects of human rights within
        
    Advice to the Haitian National Police on human rights aspects in the planning and implementation of the vetting procedures for police officers UN تقديم المشورة إلى الشرطة الوطنية الهايتية بشأن جوانب حقوق الإنسان في المسائل المتعلقة بتخطيط إجراءات التفتيش وتنفيذها، لأفراد الشرطة
    Examples where UNDP was successful in promoting practical measures that also sought to tackle marginalization include supporting the preparation of a draft law on human rights aspects in Haiti and the training of police and journalists in Ukraine, for instance. UN ومن الأمثلة على نجاح البرنامج الإنمائي في تشجيع اتخاذ تدابير عملية تهدف إلى مواجهة التهميش دعمه إعداد مشروع قانون بشأن جوانب حقوق الإنسان في هايتي وتدريب الشرطة والصحفيين في أوكرانيا.
    They could also focus on the human rights aspects of development aid. UN وبإمكانها أيضاً أن تركز على جوانب حقوق الإنسان في المعونة الإنمائية.
    This report explores the human rights aspects of trafficking in persons in Belarus, in the light of international human rights standards. UN يستكشف هذا التقرير جوانب حقوق الإنسان في الاتجار بالأشخاص في بيلاروس في ضوء المعايير الدولية لحقوق الإنسان.
    Technical advice to United Nations country teams on the integration of human rights aspects into their respective programmes UN إسداء مشورة تقنية لفريقي الأمم المتحدة القطريين حول إدماج جوانب حقوق الإنسان في برامج كل منهما
    :: Technical advice to the United Nations country teams on the integration of human rights aspects into their respective programmes UN :: تقديم المشورة التقنية لفريقي الأمم المتحدة القطريين حول إدماج جوانب حقوق الإنسان في برامج كل منهما
    The resolution calls upon the High Commissioner for Human Rights to promote and include human rights aspects in the dialogue among civilizations. UN وتطلب اللجنة في قرارها إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يدرج ويعزز جوانب حقوق الإنسان في الحوار بين الحضارات.
    15. Calls upon the United Nations High Commissioner for Human Rights to promote and include human rights aspects in the dialogue among civilizations, inter alia through: UN 15- تناشد مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعزز وتدرج جوانب حقوق الإنسان في الحوار بين الحضارات عن طريق جملة أمور منها:
    15. Calls upon the United Nations High Commissioner for Human Rights to promote and include human rights aspects in the dialogue among civilizations, inter alia through: UN 15- تناشد مفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعزز وتدرج جوانب حقوق الإنسان في الحوار بين الحضارات عن طريق جملة أمور منها:
    17. Calls upon the United Nations High Commissioner for Human Rights to promote and include human rights aspects in the dialogue among civilizations, inter alia, through: UN 17 - تهيب بمفوضة الأمم المتحدة السامية لحقوق الإنسان أن تعزز وتدرج جوانب حقوق الإنسان في الحوار بين الحضارات، عن طريق جملة أمور منها:
    13. Calls upon the United Nations High Commissioner for Human Rights to promote and include human rights aspects in the dialogue among civilizations, inter alia through: UN 13- تطلب إلى مفوض الأمم المتحدة السامي لحقوق الإنسان أن يدرج ويعزز جوانب حقوق الإنسان في الحوار بين الحضارات، عن طريق جملة أمور منها:
    The Committee sees human rights policy as a crosssectional task and is therefore involved in human rights aspects in a wide range of foreign policy, foreign economic policy as well as development policy and domestic policy including issues of asylum and aliens law. UN وتعتبر هذه اللجنة سياسة حقوق الإنسان مهمةً شاملة وتتناول بالتالي جوانب حقوق الإنسان في مجال واسع من السياسة الخارجية والسياسة الاقتصادية الخارجية فضلاً عن السياسة الإنمائية والسياسة المحلية, بما في ذلك قضايا تتعلق بقانون اللجوء والأجانب.
    Further, there should be research on the human rights aspects of civil life so that effective policy can be formulated. UN كما ينبغي إجراء بحوث بشأن جوانب حقوق الإنسان في الحياة المدنية لكي تتسنى صياغة سياسة عامة فعالة.
    3. human rights aspects of humanitarian action - good practices and challenges UN 3- جوانب حقوق الإنسان في العمل الإنساني - الممارسات الجيدة والتحديات
    IV. Consideration of the human rights aspects of specific topics 26 - 51 7 UN رابعاً - النظر في جوانب حقوق الإنسان في سياق مواضيع محددة 26-51 8
    IV. Consideration of the human rights aspects of specific topics UN رابعاً- النظر في جوانب حقوق الإنسان في سياق مواضيع محددة
    729. Activities undertaken have enhanced the integration of human rights aspects in the area of humanitarian affairs, peace and security, including workshops that were organized for staff in human rights components in peacekeeping operations. UN 728 - شملت الأنشطة المضطلع بها لتعزيز إدماج جوانب حقوق الإنسان في مجال الشؤون الإنسانية والسلام والأمن، تنظيم حلقات عمل للعاملين في عناصر حقوق الإنسان في عمليات حفظ السلام.
    Through the United Nations Development Group-Executive Committee on Humanitarian Action task teams and working groups, OHCHR contributes directly to the integration of human rights aspects into United Nations humanitarian affairs. UN وتسهم المفوضية مباشرة، من خلال فرق العمل والأفرقة العاملة التابعة لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية - اللجنة التنفيذية للشؤون الإنسانية، في إدماج جوانب حقوق الإنسان في الشؤون الإنسانية للأمم المتحدة.
    The Inspectorate's findings at elementary and secondary schools confirmed sufficient equipment of schools with international and national documents on human rights, appropriate level of the implementation of human rights aspects into school educational programmes and integration of human rights education into educational plans. UN وأكدت نتائج المفتشية في المدارس الابتدائية والثانوية تجهيز المدارس بما يكفي من الوثائق الدولية والوطنية لحقوق الإنسان، والمستوى المناسب لتنفيذ جوانب حقوق الإنسان في البرامج التعليمية المدرسية، وإدماج تعليم حقوق الإنسان في الخطط التعليمية.
    The Human Rights Field Officers would be responsible for monitoring and reporting on all aspects of human rights within designated geographical areas of responsibility. UN وسيكون الموظفون الميدانيون العاملون في مجال حقوق الإنسان مسؤولين عن الرصد والإبلاغ عن جميع جوانب حقوق الإنسان في المناطق الجغرافية المحددة التي تقع في نطاق مسؤوليتهم.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more