"جوانب ومراحل" - Translation from Arabic to English

    • aspects and stages
        
    • aspects and phases
        
    Those countries must therefore be meaningfully involved in all aspects and stages of peacekeeping operations. UN ولذلك يجب أن تشترك تلك البلدان بصورة مفيدة في كل جوانب ومراحل عمليات حفظ السلام.
    The negotiation process had various aspects and stages. UN إن عملية التفاوض كانت ذات جوانب ومراحل متنوعة.
    Troop-contributing countries should be involved early and fully in all aspects and stages of mission planning, and their views must find their way into mission mandates. UN وينبغي إشراك البلدان المساهمة بقوات في وقت مبكر وعلى نحو كامل في جميع جوانب ومراحل التخطيط للبعثات، ويجب أن تُراعى آراؤها في تحديد ولايات البعثات.
    A drive by UNHCR to ensure the increased and full participation of women in all aspects and phases of the bi-communal projects should contribute to the strengthening of this objective. UN ومما يسهم في تعزيز هذا الهدف ما تقوم به المفوضية من توجيهات لضمان زيادة اشتراك النساء اشتراكا كاملا في جميع جوانب ومراحل المشاريع المشتركة بين الطائفتين.
    IGO staff members are also required to demonstrate high professional competence in all aspects and phases of inspections, investigations and inquiries. UN ومطلوب أيضا من موظفي مكتب المفتش العام إبداء كفاءة مهنية عالية عند تنفيذ جميع جوانب ومراحل عمليات التفتيش والتحقيق والتحري.
    Apart from discussions between NIDI and the various country teams, actions and decisions in virtually all aspects and stages of the project took into account the advice of external experts. UN وفضلاً عن المناقشات المعقودة بين المعهد ومختلف الأفرقة القطرية، روعيت مشورة الخبراء الخارجيين في الإجراءات والمقررات المتخذة في جميع جوانب ومراحل المشروع تقريبا.
    However, there was a need for equal treatment of all troop-contributing countries, which should be engaged early and fully in all aspects and stages of United Nations peacekeeping operations. UN على أنه أضاف أن من الضروري معاملة جميع البلدان المساهمة بقوات على قدم المساواة وأنه يجب إشراك هذه البلدان إشراكاً كاملاً وفي وقت مبكِّر في جميع جوانب ومراحل عمليات حفظ السلام التي تتولاها الأمم المتحدة.
    The role of civil society as a key partner and the promotion of its meaningful participation in all aspects and stages of HIV/AIDS responses is an invaluable asset that should be employed whenever possible. UN إن دور المجتمع المدني كشريك رئيسي وتعزيز المشاركة ذات المغزى في جميع جوانب ومراحل الإجراءات المتعلقة بالتصدي لفيروس نقص المناعة البشرية/الإيدز شيء قيّم ينبغي تسخيره كلما أمكن ذلك.
    We call upon all Governments to implement climate impact assessments which take into account indigenous knowledge systems and observations, as well as the full and equal participation of indigenous peoples in all aspects and stages of the assessment. UN 66- وندعو جميع الحكومات إلى إجراء تقييمات لأثر المناخ تأخذ بعين الاعتبار نظم المعارف لدى الشعوب الأصلية وملاحظاتها، إضافة إلى مشاركة الشعوب الأصلية مشاركة كاملة وعلى قدم المساواة في كافة جوانب ومراحل عمليات التقييم.
    Troop- and police-contributing countries should be involved early and fully in all aspects and stages of United Nations peacekeeping operations so that the experience and expertise of the troop- and police-contributing countries can assist the Security Council in making appropriate, effective and timely decisions on United Nations peacekeeping operations. UN وينبغي أن تُشارك البلدان المساهمة بقوات عسكرية وأفراد شرطة في مرحلة مبكرة، وبشكل كامل، في جميع جوانب ومراحل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لكي يستفيد مجلس الأمن من خبرات وتجارب هذه البلدان في اتخاذ قرارات ملائمة وفعالة في الوقت المناسب بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Troop-contributing countries should be involved early and fully in all aspects and stages of United Nations peacekeeping operations so that the experience and expertise of the troop-contributing countries can assist the Security Council in making appropriate, effective and timely decisions on United Nations peacekeeping operations. UN وينبغي أن تُشارك البلدان المساهمة بقوات في مرحلة مبكرة، وبشكل كامل، في جميع جوانب ومراحل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام لكي تساعد الخبرات والتجارب المتوفرة لدى هذه البلدان مجلس الأمن على اتخاذ قرارات ملائمة وفعالة في الوقت المناسب بشأن عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام.
    Members of parliament of various troop-contributing countries stressed that governments that supply troops for United Nations peacekeeping operations should be involved in all aspects and stages of planning for those operations and that their experience and views should be reflected in the mandates of peacekeeping missions. UN وأكد أعضاء برلمانات من بلدان مختلفة مساهمة بقوات، ضرورة إشراك الحكومات التي تمد عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام بالقوات، في جميع جوانب ومراحل التخطيط لتلك العمليات وأهمية أن تعكس ولايات بعثات حفظ السلام خبرات تلك الحكومات وآراءها.
    99.12 The Heads of State and Government stressed that Troop Contributing Countries (TCCs) should be involved early and fully, in all aspects and stages of UNPKOs and called for more frequent and substantive interaction among the Security Council, the UN Secretariat and the TCCs. UN 99-12 أكد رؤساء الدول والحكومات على ضرورة إشراك البلدان المساهمة بقوات إشراكا كاملا ومبكرا، في جميع جوانب ومراحل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، ودعوا إلى المزيد من التفاعل الدائم والجوهري بين مجلس الأمن، والأمانة العامة للأمم المتحدة والبلدان المساهمة بقوات.
    The Heads of State or Government stressed that Troop Contributing Countries (TCCs) should be involved early and fully, in all aspects and stages of UNPKOs and called for more frequent and substantive interaction among the Security Council, the UN Secretariat and the TCCs. UN كما أكد رؤساء الدول والحكومات على ضرورة إشراك البلدان المساهمة بالقوات إشراكا كاملا ومبكرا، في جميع جوانب ومراحل عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، ودعوا إلى المزيد من التفاعل الدائم والجوهري بين مجلس الأمن، وأمانة الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بالقوات.
    The Ministers stressed that Troop Contributing Countries (TCCs) should be involved early and fully, in all aspects and stages of UNPKOs and called for more frequent and substantive interaction among the Security Council, the UN Secretariat and the TCCs. UN كما أكد الوزراء على ضرورة إشراك البلدان المساهمة بالقوات إشراكاً كاملاً ومبكراً، في جميع جوانب ومراحل عمليات حفظ السلام التابعة للأمم المتحدة، ودعوا إلى المزيد من التفاعل الدائم والجوهري بين مجلس الأمن، وأمانة الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بالقوات.
    The Ministers stressed that Troop Contributing Countries (TCCs) should be involved early and fully, in all aspects and stages of UNPKOs and called for more frequent and substantive interaction among the Security Council, the UN Secretariat and the TCCs. UN كما شدَّد الوزراء على ضرورة إشراك البلدان المساهمة بالقوات إشراكاً كاملاً ومبكراً في جميع جوانب ومراحل عمليات الأمم المتحدة لحفظ السلام، ودعوا إلى المزيد من التفاعل المتكرر والجوهري بين مجلس الأمن، والأمانة العامة للأمم المتحدة والبلدان المساهمة بالقوات.
    99.12 The Ministers stressed that Troop Contributing Countries (TCCs) should be involved early and fully, in all aspects and stages of UNPKOs and called for more frequent and substantive interaction among the Security Council, the UN Secretariat and the TCCs. UN 99-12 شدد الوزراء على وجوب مشاركة الدول المساهمة بالقوات، منذ البداية وبصفة كاملة، في كافة جوانب ومراحل عملية الأمم المتحدة لحفظ السلام. ودعوا إلى زيادة وتيرة التفاعل وجوهره بين مجلس الأمن وأمانة الأمم المتحدة والبلدان المساهمة بالقوات.
    108. The Special Committee considers that gender issues should be systematically addressed in all aspects and phases of peace processes, and that urgent measures must be taken to prevent and respond to gender-based violence in situations of armed conflict. UN 108 - وترى اللجنة الخاصة أنه يتعين أن تعالج جميع جوانب ومراحل عمليات السلام بصورة منهجية، وأن تتخذ تدابير عاجلة لمنع العنف على أساس نوع الجنس في حالات الصراع المسلح والتدخل عند حدوثه.
    108. The Special Committee considers that gender issues should be systematically addressed in all aspects and phases of peace processes, and that urgent measures must be taken to prevent and respond to gender-based violence in situations of armed conflict. UN 108 - وترى اللجنة الخاصة أنه يتعين أن تعالج جميع جوانب ومراحل عمليات السلام بصورة منهجية، وأن تتخذ تدابير عاجلة لمنع العنف على أساس نوع الجنس في حالات الصراع المسلح والتدخل عند حدوثه.
    23. Address gender issues in all aspects and phases of a peace process and develop comprehensive strategy and action plan for mainstreaming gender perspectives into peacekeeping activities; provide status report to Member States; and increase participation of women in peacekeeping operations UN 23 - تناول المسائل الجنسانية في جميع جوانب ومراحل عمليات السلام، ووضع استراتيجية شاملة وخطة عمل من أجل تعميم المنظور الجنساني في أنشطة حفظ السلام؛ وتقديم تقرير مرحلي للدول الأعضاء، وزيادة مشاركة المرأة في عمليات حفظ السلام
    The Director further elaborated on different aspects and phases of the Institute's restructuring, in particular the implementation of GAINS, such as: the launch of the GAINS prototype at Beijing+5 and the Council sessions in 2000; the expansion of GAINS functionality by the development of its networks, installation of adequate technical infrastructure and development of research and training methodologies to be piloted. UN وتطرقت المديرة بالتفصيل لمختلف جوانب ومراحل إعادة هيكلة المعهد، وعلى الخصوص تنفيذ نظام المعلومات، ومن ذلك على سبيل المثال: بدء العمل بالنموذج الأولي لهذا النظام في مؤتمر بيجين + 5 ودورات المجلس الاقتصادي والاجتماعي لعام 2000؛ وتوسيع نطاق عمل النظام عن طريق تطوير شبكاته؛ ووضع بنية تحتية تقنية مناسبة وبلورة منهجيات للبحث والتدريب بغرض تجريبها.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more