"جواهر لال نهرو" - Translation from Arabic to English

    • Jawaharlal Nehru
        
    She has a PhD in sociology from Jawaharlal Nehru University in New Delhi. UN وهي حاصلة على درجة الدكتوراه في علم الاجتماع من جامعة جواهر لال نهرو في نيودلهي.
    In his statement, the Indian Minister for External Affairs reaffirmed the resolve of his Government and the more than 1 billion people of India to stand by the commitments made by their first Prime Minister, Jawaharlal Nehru. UN لقد أكد وزير الخارجية الهندي مجددا في البيان الذي أدلى به على عزم حكومته وأكثر من بليون نسمة في الهند الوفاء بالالتزامات التي تعهد بها أول رئيس وزراء لديهم وهو جواهر لال نهرو.
    Former Indian Prime Minister Jawaharlal Nehru called slavery and the transatlantic slave trade an infinite tragedy. UN لقد وصف رئيس وزراء الهند الأسبق جواهر لال نهرو الرق وتجارة الرقيق عبر المحيط الأطلسي بأنها مأساة فادحة.
    In the early years of independent India, that policy was consolidated under the leadership of our first Prime Minister Pandit Jawaharlal Nehru. UN وفي الأعوام الأولى من استقلال الهند، ترسخت تلك السياسة العامة بقيادة أول رئيس للوزراء لدينا الباديت جواهر لال نهرو.
    In India, the Human Development Report for West Bengal was led by academics in Jawaharlal Nehru University. UN وفي الهند، قاد عملية إعداد تقرير التنمية البشرية لبنغال الغربية أكاديميون في جامعة جواهر لال نهرو.
    The Federation was launched in 1960 and inaugurated by Jawaharlal Nehru, Prime Minister of India. UN وقد بدأ الاتحاد العمل في عام 1960 وقام جواهر لال نهرو رئيس وزراء الهند بتدشينه.
    Member of the Jawaharlal Nehru University Academic Council. UN وهو عضو بالمجلس اﻷكاديمي لجامعة جواهر لال نهرو.
    Jawaharlal Nehru, in a speech before the United Nations, said: UN وقد قال جواهر لال نهرو في بيان أمام اﻷمم المتحدة، ما يلي:
    Originally conceived of as an organization of Asian States, it was enlarged to include African States on the suggestion of then Prime Minister Jawaharlal Nehru in his inaugural address to the Committee, whose membership is now 45. UN لقد ولدت اللجنة أصلا كمنظمة للدول اﻵسيوية، لكنها اتسعت لتشمل الدول الافريقية بناء على اقتراح من رئيس الوزراء آنذاك جواهر لال نهرو في بيانه الافتتاحي للجنة؛ التي بلغت عضويتها اﻵن ٤٥ عضوا.
    Together with this policy, Jawaharlal Nehru National Urban Renewal Mission, a reform-based mission, is providing central financial assistance for the improvement of urban transport infrastructure in India. UN ويقدم مشروع جواهر لال نهرو الوطني للتجديد الحضري، وهو مشروع قائم على الإصلاح، جنبا إلى جنب مع هذه السياسة، المساعدة المالية المركزية لتحسين البنية التحتية للنقل في المناطق الحضرية في الهند.
    " You can tell the condition of a nation by looking at the status of its women " . -- Jawaharlal Nehru UN ``يمكنك معرفة حالة الأمة بالنظر إلى وضع المرأة فيها ' ' - جواهر لال نهرو
    In India, the Jawaharlal Nehru National Urban Renewal Mission began in 2005 to provide funding for projects to improve infrastructure and increase access to basic services for the urban poor in Indian cities. UN ففي الهند، بدأت بعثة جواهر لال نهرو الوطنية لتجديد المناطق الحضرية في عام 2005 بتوفير التمويل اللازم لمشاريع تحسين البنية التحتية وزيادة إمكانية وصول الفقراء في المدن الهندية إلى الخدمات الأساسية.
    The Centre at New Delhi collaborated with the Ministry of External Affairs, the Forum of Indian non-governmental organizations and Jawaharlal Nehru University and the Embassy of Palestine. UN وتعاون مركز اﻹعلام في نيودلهي مع وزارة الشؤون الخارجية ومنتدى المنظمات غير الحكومية الهندية وجامعة جواهر لال نهرو وسفارة فلسطين.
    His Government's National Urban Housing and Habitat Policy, and notably its Jawaharlal Nehru National Urban Renewal Mission, aimed to provide affordable shelter and basic service to the poor in cities, while other programmes in the countryside focused on affordable rural housing. UN وأضاف أن السياسة الوطنية للإسكان الحضري والموئل التي وضعتها حكومته، وخاصة بعثة جواهر لال نهرو الوطنية للتجديد الحضري، تستهدف توفير المأوى المقدور عليه والخدمات الأساسية لفقراء المدن بينما تركز البرامج الأخرى الخاصة بالريف على المساكن الريفية المقدور عليها.
    In India, Mahatma Gandhi rejuvenated the country’s soul, which had been battered by colonialism, and Jawaharlal Nehru established its democratic political culture. Modi now must lay the foundations for India’s emergence as a global economic power. News-Commentary في الهند، عمل المهاتما غاندي على تجديد شباب البلاد التي أنهكها الاستعمار، وأنشأ جواهر لال نهرو ثقافتها السياسية الديمقراطية. والآن يتعين على مودي أن يُـرسي الأساس لظهور الهند بوصفها قوة اقتصادية عالمية.
    Jawaharlal Nehru University UN جامعة جواهر لال نهرو
    Two Indiaaided projects in Gaza -- the Jawaharlal Nehru Library at Al-Azhar University and the Mahatma Gandhi Library and Student Activity Centre at the Palestine Technical College in Deir alBalah -- have been completed. UN واستُكمل مشروعان بمساعدة الهند في غزة هما - مكتبة جواهر لال نهرو في جامعة الأزهر ومكتبة المهاتما غاندي ومركز أنشطة الطلبة في الكلية الفلسطينية التقنية في دير البلح.
    At the Asian Relations Conference in New Delhi in March 1947, even before India had attained political freedom, our first Prime Minister, Jawaharlal Nehru, declared that India's freedom would remain incomplete until the whole of Africa was free. UN وفي مؤتمر العلاقات اﻵسيوية الذي عقد في نيودلـهي في آذار/مارس ١٩٤٧، وحـتى قبل أن تنال الهند حريتها السياسية، أعلن أول رئيس وزراء للهند جواهر لال نهرو أن حرية الهند ستظل ناقصة الى أن تتحرر أفريقيا كلها.
    I wish to say a few words in my national capacity, coming as I do from the land of Mahatma Gandhi and Pandit Jawaharlal Nehru -- two leaders who stand tall even among the giants who fought against colonialism and for the right to justice for all. UN أود الإدلاء ببضع كلمات بصفتي الوطنية، حيث أنني أنحدر من أرض المهاتما غاندي والبانديت جواهر لال نهرو - وهم زعيمان شامخان حتى بين العملاقة الذين ناضلوا ضد الاستعمار ومن أجل حق الجميع في العدالة.
    In this, we are inspired by the vision of internationalism bequeathed to us by India's first Prime Minister, the great Jawaharlal Nehru -- a vision of a world order whose pillars are peace, harmony, cooperation and development. UN ونحن نستلهم في هذا من رؤية النـزعة العالمية التي ورثنا إياها أول رئيس في الهند، جواهر لال نهرو العظيم - رؤية نظام عالمي أركانه السلام والانسجام والتعاون والتنمية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more