"جودة التقرير" - Translation from Arabic to English

    • quality of the report
        
    This task is facilitated, we should acknowledge, by the quality of the report, which has been submitted by the Secretariat. UN وينبغي أن نقر بأن تيسير تلك المهمة يرجع إلى جودة التقرير الذي قدمته الأمانة العامة.
    Moreover, the quality of the report is reflected in the comprehensive information provided, and its self-criticism. UN وبالإضافة إلى ذلك، تنعكس جودة التقرير في المعلومات الشاملة المقدمة فيه وفي انتقاده الذاتي.
    Members of the Committee had remarked on the excellent quality of the report, which had taken account of the observations made by the Committee during the consideration of the previous report. UN وعلﱠق أعضاء اللجنة على جودة التقرير الذي أخذ في الاعتبار الملاحظات التي أبدتها اللجنة خلال النظر في التقرير السابق.
    I cannot let this opportunity pass without congratulating the Secretary-General on the quality of the report he has submitted for our consideration. UN ولا يسعني أن أفوﱢت هذه الفرصة دون توجيه التهنئة إلى اﻷمين العام على جودة التقرير الذي قدمه للنظر فيه.
    The Committee notes the quality of the report, which is informative and takes into account the general recommendations of the Committee. UN وتلاحظ اللجنة جودة التقرير وثراءه بالمعلومات ومراعاته للتوصيات العامة للجنة.
    The Committee notes the quality of the report, which is informative and takes into account the general recommendations of the Committee. UN وتلاحظ اللجنة جودة التقرير وثراءه بالمعلومات ومراعاته للتوصيات العامة للجنة.
    We welcome the significant improvement in the quality of the report, particularly of the statistical information provided. UN ونحن نرحب بالتحسن الكبير في جودة التقرير ولا سيما جودة المعلومات الإحصائية التي يوفرها.
    Reference to scientific papers would have increased the quality of the report. UN ولو أورد التقرير إحالات إلى ما صدر من دراسات علمية لزاد ذلك من جودة التقرير.
    The Advisory Committee expresses its concern regarding the quality of the report and the written responses presented to it, in addition to the timeliness of their submission. UN وتعرب اللجنة الاستشارية عن قلقها إزاء جودة التقرير والردود الخطية التي تلقتها، ومن عدم تقديمها في الوقت المناسب.
    NAM also encourages a more detailed account of the activities and outcomes of the Informal Working Group on Documentation and Other Procedural Questions, including suggestions on how to enhance the quality of the report. UN كما تشجع الحركة على توفير مزيد من التفاصيل عند عرض أنشطة ونتائج عمل الفريق العامل غير الرسمي المعني بالوثائق والمسائل الإجرائية الأخرى، بما في ذلك مقترحات بشأن كيفية تعزيز جودة التقرير.
    I wish to congratulate the Secretary-General on the quality of the report submitted to us. UN أود أن أهنئ اﻷمين العام على جودة التقرير المقدم إلينا.
    - The quality of the report was emphasized by everyone, and the Secretary-General's analysis and recommendations met with a favourable response; UN - أكد جميع الأعضاء على ارتفاع جودة التقرير ولقيت تحليلات الأمين العام وتوصياته استحسانا لديهم؛
    The quality of the report appeared to have suffered from the recourse to consultants who might not be familiar with the Organization's unique character as an intergovernmental body. UN وقد تأثرت جودة التقرير على ما يبدو من جراء اللجوء إلى الخبراء الاستشاريين الذين ربما لا يكونون على دراية بالطابع الفريد للمنظمة كهيئة حكومية دولية.
    - The quality of the report was emphasized by everyone, and the Secretary-General's analysis and recommendations met with a favourable response; UN - أكد جميع الأعضاء على ارتفاع جودة التقرير ولقيت تحليلات الأمين العام وتوصياته استحسانا لديهم؛
    90. UNICEF was commended for the quality of the report by several speakers. UN ٩٠ - وأثنى عدة متكلمين على جودة التقرير.
    Several delegations commented positively on the quality of the report, noting its open and frank tone and that it was more critical than the report from the Eastern and Southern Africa region. UN ٦٩ - وعلقت وفود عدة بشكل إيجابي على جودة التقرير مشيرة إلى أسلوبه الجلي والصريح وإلى ميله إلى النقد أكثر من التقرير المقدم من منطقة شرق أفريقيا والجنوب اﻷفريقي.
    UNICEF was commended for the quality of the report by several speakers. UN ٩٠ - وأثنى عدة متكلمين على جودة التقرير.
    Noting the quality of the report introduced by the United Nations Security Coordinator, he said that the Advisory Committee would follow closely the results of the new mechanism of accountability and responsibility established in the area of security. UN وأشار إلى جودة التقرير الذي قدمه منسق الأمم المتحدة للشؤون الأمنية، قائلا إن اللجنة سوف تتابع عن كثب نتائج تطبيق آلية المساءلة الجديدة المنشأة في مجال الأمن.
    The Committee commended the quality of the report and expressed appreciation for its clarity and format of presentation. UN ١٥ - أثنت اللجنة على جودة التقرير وأعربت عن تقديرها لوضوحه وشكل عرضه.
    57. Ms. Chanet, concurring on the quality of the report and the replies, asked whether New Zealand intended to maintain every one of its reservations to the Covenant. UN 57 - السيدة شانيه: بعد أن أعلنت اتفاقها بشأن جودة التقرير والردود، تساءلت عما إذا كانت نيوزيلندا تعتزم الاحتفاظ بكل تحفظ من تحفظاتها على العهد.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more