Budget allocations would in future be made on the basis of forecast outcomes, not on programme-based inputs, thus raising the quality of services. | UN | وسوف تُرصد مخصصاتُ الميزانية في المستقبل على أساس النتائج المتوقعة وليس على أساس المدخلات في البرامج، مما يزيد من جودة الخدمات. |
Cuba welcomed measures taken in the field of health care to expand coverage and improve the quality of services. | UN | ورحبت كوبا بالتدابير المتخذة في مجال الرعاية الصحية من أجل توسيع التغطية وتحسين جودة الخدمات. |
The Assistance Management Programseeks to shorten lines, reduce waiting time, and improve the quality of services. | UN | ويهدف برنامج إدارة المساعدة إلى تقصير طوابير الانتظار، وتقليل مدة الانتظار، وتحسين جودة الخدمات. |
This should help the Programme to assess the quality of service provided and learn lessons for the future. | UN | ومن شأن ذلك أن يساعد البرنامج في تقييم جودة الخدمات المقدمة واستخلاص دروس للمستقبل. |
Market openness was a necessary but not sufficient condition for encouraging foreign entry and subsequent increase in service quality. | UN | فانفتاح الأسواق شرط ضروري لكنه ليس كافياً لتشجيع دخول الشركات الأجنبية وما يترتب على ذلك من زيادة جودة الخدمات. |
Besides indicating the ratings of services currently provided, the global e-survey also seeks to elicit feedback on improving the quality of the services. | UN | وإضافة إلى الإشارة إلى تقديرات جودة الخدمات المقدمة حاليا، يسعى الاستقصاء الإلكتروني الكلي إلى الحصول على تعليقات بشأن تحسين جودة الخدمات. |
The achievement of comprehensive access and the improvement of the quality of services to Arab citizens by use of ICT; | UN | :: تحقيق النفاذ الشامل وتحسين جودة الخدمات للمواطن العربي باستخدام تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات. |
The achievement of comprehensive access and improvement in the quality of services to Arab citizens by the use of ICT; | UN | تحقيق النفاذ الشامل وتحسين جودة الخدمات للمواطن العربي باستخدام تكنولوجيا الاتصالات والمعلومات. |
Improve the quality of services addressing Gender Based Violence including victim support | UN | :: تحسين جودة الخدمات الموجهة للعنف القائم على نوع الجنس بما في ذلك دعم الضحايا؛ |
Its merits included ease of implementation and built-in incentives for improving efficiency, although it could result in decreased quality of services. | UN | ومن مزاياه أنه سهل التطبيق وبه حوافز داخلية تشجع على تحسين الكفاءة، وإن كان يمكن أن يؤدي إلى انخفاض جودة الخدمات. |
This would produce better results in obtaining equity, quality of services and poverty alleviation. | UN | وقال المتكلم إن ذلك لو تحقق فسوف يثمر نتائج أفضل فيما يتعلق بضمان الإنصاف، وكفالة جودة الخدمات وتخفيف وطأة الفقر. |
In many of the small companies, training of employees and conditions of work are not yet high priorities, although quality of services and a properly motivated labour force should be important considerations. | UN | وفي العديد من الشركات الصغيرة، لا تولى أولوية عليا بعد لتدريب الموظفين ولظروف العمل، على الرغم من أنه ينبغي أن تكون جودة الخدمات والتحفيز المناسب للقوى العاملة اعتبارين هامين. |
A number of reforms have been introduced at NWSC that have improved management and increased the quality of services. | UN | 30- وتم الأخذ في الشركة الوطنية للمياه والمجارير بعدد من الإصلاحات التي حسّنت الإدارة ورفعت جودة الخدمات. |
The Agency, host authorities and donors, are all well aware of the negative impact that under-funding can have on the quality of services delivered. | UN | وتدرك الوكالة والسلطات المضيفة والجهات المانحة جميعها إدراكا تاما الآثار السلبية التي يمكن أن يؤدي إليها نقص التمويل على جودة الخدمات المقدمة. |
These contributions help to broaden the programme and improve the quality of services that the College can offer. | UN | فمن شـأن هذه التبرعات أن تساعد في توسيع البرنامج وتحسين جودة الخدمات التي يمكن للكلية أن تقدمها. |
Ensure the quality of service and product offers; | UN | :: ضمان جودة الخدمات والمنتجات المعروضة؛ |
Surveys on the quality of service were the first of their kind and provided useful feedback on how to further improve the quality of the services. | UN | وكانت استقصاءات جودة الخدمة التي أجريت هـي الأولـى من نوعها وتضمنت ردودا مفيدة عن كيفية زيادة تحسين جودة الخدمات. |
These institutions are subject to the principles of the health system and the national audit system in respect of evaluation of service quality. | UN | وتخضع هذه المؤسسات إلى مبادئ النظام الصحي والنظام الوطني لمراجعة الحسابات فيما يتعلق بتقييم جودة الخدمات. |
In spite of high urban coverage rates, however, issues of service quality remain. | UN | ولكن، على الرغم من ارتفاع نسب توفير مياه الشرب في المناطق الحضرية، فإن قضايا جودة الخدمات لا تزال قائمة. |
Your replies to the questionnaire will assist the Division to improve the quality of the services provided to member States. | UN | وإن ردودكم على الاستبيان سوف تساعد الشعبة على تحسين جودة الخدمات التي تقدمها للدول الأعضاء. |
With no working capital to fall back on, austerity measures are already in place, affecting the quality of the services provided to Palestine refugees. | UN | ونظرا لعدم وجود رأسمال متداول يمكن اللجوء إليه فقد طبقت بالفعل تدابير تقشفية، مما يؤثر على جودة الخدمات المقدمة إلى اللاجئين الفلسطينيين. |
The monitoring of quality services is the responsibility of the National Supervision of Health situated in the Ministry of Social Protection in Bogota. | UN | والهيئة الوطنية لمراقبة الصحة مسؤولة عن رصد جودة الخدمات في إطار وزارة الرعاية الاجتماعية في بوغوتا. |
Delegate responsibility and authority to provide quality service | UN | يفوضون المسؤولية والسلطة لكفالة جودة الخدمات المقدمة |