"جودة حياة" - Translation from Arabic to English

    • quality of life
        
    The people-first approach also entails mediation between the pressing need for modernization and the goal of improving individual quality of life. UN ويستدعي النهج القائم على الفرد أولا التوفيق بين الحاجة الملحة للتحديث وهدف تحسين جودة حياة الفرد.
    It includes measures to improve the quality of life of persons with disabilities and their families in access to rights, resources, goods and services. UN وتشمل الخطة تدابير لتحسين جودة حياة المعوقين وأسرهم في توفر سبل الوصول إلى الحقوق والموارد والسلع والخدمات.
    Education, job training, addiction treatment, and health caring are proven methods for reducing recidivism, and thus improving everyone's quality of life. UN فالتعليم والتدريب الوظيفي وعلاج الإدمان وتقديم الرعاية لصحية طرائق ثبتت فائدتها بالنسبة للحد من المعاودة ومن ثم تحسين جودة حياة الجميع.
    Consequently, our response to those issues will be a determining factor in the quality of life of our people and the sustainability of our economies. UN ونتيجة لذلك، ستكون استجابتنا لتلك القضايا عاملا يحدد جودة حياة شعوبنا واستدامة اقتصاداتنا.
    It would change public perceptions of ageing and harness technology to improve such persons' quality of life and enable them to participate in society. UN وستغير النظرة العامة للشيخوخة وتسخر التكنولوجيا لتحسين جودة حياة هؤلاء الأفراد وتمكينهم من المشاركة في المجتمع.
    Emirates Vision 2021: The Vision comprises four components: an ambitious and confident people; a strong federation; a competitive economy; and a good quality of life in a generous and sustainable environment. UN رؤية الإمارات 2021 : للرؤية أربعة مكونات: شعب طموح واثق، اتحاد قوي، اقتصاد تنافسي، جودة حياة في بيئة معطاءة مستدامة.
    It contributes to the enhancement of a person's quality of life and to the exercise of her or his civil rights and duties. UN وهو يسهم في تعزيز جودة حياة الشخص وفي ممارسته لحقوقه وواجباته المدنية.
    The LGBT Government action plan 2009 - 2012, " Improving the quality of life for lesbian, gay, bisexual and transgender (LGBT) people " , has been extended through 2013. UN 214- ومُدّدت فترة خطة عمل الحكومة للفترة 2009-2012 بشأن " تحسين جودة حياة فئة المثليات والمثليين ومزدوجي الميل الجنسي ومغايري الهوية الجنسانية " خلال عام 2013.
    From then on, social development has been integrated into the development plans, paying more attention to the quality of life of the Thai people, mainly in education and health. UN ومنذئذٍ، ضُمِّنت التنمية الاجتماعية في خطط التنمية الاقتصادية فحظيت جودة حياة سكان تايلند بمزيد من العناية، لا سيما في مضماري التعليم والصحة.
    While developed countries discussed how to increase the quality of life of their elderly, many underdeveloped countries strived to guarantee that at least part of the population could reach that phase of life. UN وعلى الرغم من أن البلدان المتقدمة النمو ناقشت كيفية زيادة جودة حياة المسنين فيها، تكافح بلدان متخلفة كثيرة لتضمن أن يكون في إمكان جزء على الأقل من السكان أن يبلغ تلك المرحلة من الحياة.
    An assessment of best practices as they related to working conditions should be undertaken with a view to ascertaining how those conditions affected the quality of life and retention rates of peacekeeping staff. UN وينبغي إجراء تقييم لأفضل الممارسات المتعلقة بظروف العمل بهدف التحقق من الطريقة التي تؤثر بها هذه الظروف على جودة حياة موظفي حفظ السلام وعلى معدلات الاحتفاظ بهم.
    While this is improving the quality of life of many Bolivians, there is still much to be done, especially in rural areas around the country. UN وفي حين تُحسن تلك الخدمات من جودة حياة العديد من البوليفيين إلا أنه لا يزال يتعين فعل الكثير ولا سيما في المناطق الريفية في كامل أرجاء البلد.
    The national machinery highlights also the concerns faced by the gender public, and outlines the areas where action needs to be taken for the improvement of the quality of life of men, women and families in Maltese society. UN وتسلط الهيئة الوطنية الضوء أيضا على الشواغل التي يواجهها الجمهور الجنساني، ويوجز بخطوط عامة المجالات التي ينبغي اتخاذ إجراءات فيها لتحسين جودة حياة الرجل والمرأة والأُسر في المجتمع المالطي.
    Thirdly, the development of the social infrastructure, the provision of clean drinking water and adequate energy supplies and the building of social amenities are aimed at improving the quality of life; UN ثالثا - تهدف تنمية البنية التحتية الاجتماعية وتزويد السكان بمياه الشرب النظيفة وإقامة نظام للإمداد بالطاقة وتشييد المرافق الاجتماعية، إلى رفع مستوى جودة حياة المواطنين في نهاية المطاف؛
    In response to this resolution, the WHO established the Disability and Rehabilitation Team (DAR) within the Department of Injuries and Violence Prevention to enhance the quality of life for persons with disabilities through national, regional and global efforts. UN واستجابة لهذا القرار، أنشأت منظمة الصحة العالمية الفريق المعني بالعجز والتأهيل داخل إدارة الوقاية من الإصابات والعنف بهدف تعزيز جودة حياة ذوي الإعاقة من خلال ما يبذل من جهود وطنية وإقليمية وعالمية.
    The national youth programme has three key goals: to promote the enhancement of the quality of life and well-being of young people, to generate areas of opportunity for the development of collective and individual abilities and to create equitable conditions for marginalized youth. UN ولبرنامج الشباب الوطني ثلاثة أهداف رئيسية: تشجيع تعزيز جودة حياة الشباب ورفاهتهم، وإيجاد مجالات الفرصة لتنمية القدرات الجماعية والفردية، وإيجاد الظروف المنصفة للشباب المهمشين.
    28. Morocco, for its part, had resolutely embarked on a course of sustainable development, out of a concern not only to manage its resources rationally but also to improve the quality of life of its people. UN 28 - واستطرد قائلا إن المغرب، من جانبه، بدأ بكل تصميم برنامجا للتنمية المستدامة، بدافع الاهتمام ليس فقط بإدارة موارده بعقلانية بل أيضا بتحسين جودة حياة شعبه.
    One rich and diverse area of the scientific programme for the International Polar Year 2007-2008 is the section entitled " quality of life and Socio-economic Development in the Polar Regions " . UN ويمثل الجزء المعنون " جودة حياة السكان والتنمية الاجتماعية - الاقتصادية للمناطق القطبية " أحد التوجهات الغنية بمحتواها وتنوعها للبرنامج العلمي للسنة القطبية الدولية 2007-2008.
    15. The Committee should stay abreast of advances in the economic and financial realms to improve the quality of life of the millions still afflicted by hunger, disease, illiteracy, unemployment and a lack of opportunities to acquire common human values. UN 15. ويتعين على اللجنة أن تواكب التطورات الحاصلة في المجالات الاقتصادية والمالية بهدف تحسين جودة حياة الملايين من الناس الذين لا يزالون يعانون من الجوع والأمراض والأمية والبطالة وشح الفرص لاكتساب قيم إنسانية مشتركة.
    17. The Agency contributes significantly to the achievement of many objectives of the United Nations, including in the economic and social spheres, by leveraging drinking water and sanitation to improve people's quality of life. UN 17 - فالوكالة تسهم فعلا بقدر كبير في تحقيق العديد من أهداف الأمم المتحدة، ولا سيما في الميدانين الاقتصادي والاجتماعي، من خلال التحكم في مياه الشرب ومرافق الصرف الصحي من أجل تحسين جودة حياة السكان.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more