George Orwell predicted that Big Brother would be watching us one day, but what he didn't predict is that we'd create Big Brother ourselves and then willingly give ourselves over to it. | Open Subtitles | توقعه جورج أورويل أن الأخ الأكبر سيتم يراقبنا يوم ما، ولكن ما لا يتنبأه |
George Orwell once wrote that, "It's not a matter of whether the war is not real or if it is. | Open Subtitles | جورج أورويل كتب مرة إنها ليست قضية ما إذا كانت الحرب حقيقية أم لا |
Until we make progress on this issue, we will have to continue paraphrasing George Orwell's famous words, and say that in free trade everyone is equal, but some are more equal than others. | UN | وما لم نحقق تقدما في هذه المسألة، سنضطر إلى مواصلة استعارة مقولة جورج أورويل الشهيرة، لنقول إن الكل سواسية في تحرير التجارة، لكن البعض أكثر مساواة من الآخرين. |
George Orwell wrote: | Open Subtitles | جورج أورويل يقول "أولئك الذين يتخلون عن العنف يستطيعون فعل ذلك |
Cold War is a term used by the writer George Orwell to... | Open Subtitles | الحرب الباردة هو مصطلح استخدمه الكاتب جورج أورويل... |
Cold War is a term used by the writer George Orwell to designate the period of ideological tension... | Open Subtitles | الحرب الباردة هو مصطلح استخدمه الكاتب جورج أورويل... للدلالة على فترة التوتر العقائدي... |
George Orwell neatly summarized why: “All propaganda is a lie even when it's telling the truth." | News-Commentary | باختصار، فشل القناص الأميركي فيما نجح فيه Leviathan الروسي. والواقع أن جورج أورويل لخص السبب بدقة: "كل الدعاية كذب حتى عندما تقول الحقيقة". |
I'll jump in there, Jane, and question the terminology being used, in language that would make George Orwell proud. | Open Subtitles | سأقاطع سؤالك يا (جاين) لأسألك عن المصلحات المستخدمة في اللغة التي من شأنها أن تجعل (جورج أورويل) فخورًا |
The bus arrived a little late, and our tour guide George Orwell is good and dead, but nonetheless we made it, and big brother Loomis is watching us. | Open Subtitles | لكن الحافلة وصلت متأخره قليلاً و مرشد رحلتنا الجيد (جورج أورويل) ميت لكن مع هذا نجحنا و الأخ الكبير (لوميس) يراقبنا |
Gideon: George Orwell said, | Open Subtitles | جورج أورويل قال, "في وقت خداع دولي |
Norman Rockwell, less George Orwell. | Open Subtitles | شبهاً بـ(نورمان روكويل) أقل شبهاً بـ(جورج أورويل) |
Welcome to George Orwell's 1984, with my father as Big Brother. | Open Subtitles | -مرحباً بكم في (جورج أورويل)، عام 1984" " -مع والدي والأخ الأكبر" " |
What did George Orwell say? | Open Subtitles | ماذا قال "جورج أورويل"؟ |
You know, George Orwell said that if liberty means anything, it means the right to tell people what they don't wanna hear. | Open Subtitles | ...قال (جورج أورويل) بأنه ...إذا كانت الحريّة تعني شيئاً ما فهي تعني الحق بإخبار الناس ما لا يريدون سماعه |
It's a little George Orwell. | Open Subtitles | إنّها أشبه قليلاً بـ(جورج أورويل). |
What is "George Orwell"? | Open Subtitles | ما هو "جورج أورويل"؟ |
Well, maybe it's not "George Orwell." | Open Subtitles | حسنا، ربما ليس "جورج أورويل" |
George Orwell's worse nightmare. | Open Subtitles | أسوأ كابوس ل(جورج أورويل) |
Likewise, narratives frame the choices that governments make. After his brush with Communists in Spain, George Orwell captured the essence of the narrative’s importance in his novel 1984: “Who controls the past controls the future; who controls the present, controls the past.” | News-Commentary | وكما زعم الفيلسوف ألسادير ماكنتاير في "بعد الفضيلة"، فإن السرد يؤطر للخيارات الأخلاقية للأفراد. وعلى نحو مماثل، يؤطر السرد الخيارات التي تتخذها الحكومات. فبعد مناوشاته مع الشيوعيين في أسبانيا، استوعب جورج أورويل جوهر أهمية السرد في روايته 1984: "مَن يتحكم في الماضي يسيطر على المستقبل؛ ومَن يسيطر على الحاضر يتحكم في الماضي". |
Nearly 70 years ago, when George Orwell examined the tendency toward ambiguity, he offered the rather simple explanation that “political speech and writing are largely the defense of the indefensible.” In other words, hazy language is necessary to obscure unsavory realities. | News-Commentary | قبل ما يقرب من السبعين عاما، عندما فحص جورج أورويل الميل نحو الغموض، عَرَض علينا تفسيراً بسيطاً مفاده أن "الخطاب السياسي والكتابات السياسية تمثل إلى حد كبير الدفاع عن ما لا يمكن الدفاع عنه". بعبارة أخرى، اللغة الضبابية ضرورية لطمس الحقائق البغيضة. فالعنف الساحق ضد السكان المدنيين هو "إحلال السلام"، والتطهير العرقي هو "نقل السكان". وكما لاحظ أورويل فإن "أعظم أعداء اللغة الواضحة هو الرياء". |