"جوردا" - Translation from Arabic to English

    • Jorda
        
    • Steiner
        
    • possesses
        
    Judge Jorda served as President of the Tribunal during much of the period upon which I report to you today. UN فقد شغل القاضي جوردا منصب رئيس المحكمة أثناء فترة طويلة من المدة التي سأقدم التقرير عنها لكم اليوم.
    President Jorda gave the Judicial Practices Working Group responsibility for reviewing the report, which gave rise to much discussion. UN وأسند الرئيس جوردا إلى الفريق العامل المعني بالممارسات القضائية مسؤولية استعراض ذلك التقرير الذي أثار الكثير من النقاش.
    Judge May addressed the March session and Judge Jorda gave a speech at the session in June. UN وألقت القاضية ماي كلمة أمام دورة آذار/مارس فيما ألقى القاضي جوردا كلمة أمام دورة حزيران/يونيه.
    After extensive consultation, on 31 March 2000 President Jorda submitted the response of the Tribunal, which was endorsed by all three organs of the Tribunal and representatives of defence counsel. UN وبعد إجراء مشاورات مكثفة، قدمت الرئيسة جوردا رد المحكمة الذي أيدته كل أجهزة المحكمة الثلاثة وممثلو محامي الدفاع.
    In the report enclosed with his letter, President Jorda reviews the current situation regarding the conduct of trials before the Tribunal. UN وفي التقرير المرفق برسالته، يستعرض الرئيس جوردا الحالة الراهنة لسير المحاكمات أمام المحكمة.
    President Jorda, with the unanimous support of the judges of the International Tribunal for the Former Yugoslavia, proposes three measures to address this situation. UN ولمعالجة هذه الحالة، يقترح الرئيس جوردا ثلاثة إجراءات أجمع عليها قضاة المحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The amendments which the judges would propose to this end are set out in appendix III to President Jorda's report. UN وترد في التذييل الثالث من تقرير الرئيس جوردا التعديلات التي يقترحها القضاة.
    Members were invited by the Chairman to submit questions to the chair for submission to Judge Jorda and the Tribunal. UN ودعا الرئيس الأعضاء إلى تقديم أسئلتهم إلى رئيس الجلسة لإحالتها إلى القاضي جوردا والمحكمة.
    The Chairman also offered to invite Judge Jorda or his representative to the next scheduled meeting. UN كما عرض الرئيس دعوة القاضي جوردا أو ممثله لحضور الجلسة المقررة التالية.
    Judge Jorda notes that, according to the Judges, there are three situations in which the Tribunal should be able to award such compensation. UN ويقول الرئيس جوردا إن هناك، على حد قول القضاة، ثلاث حالات ينبغي أن تكون المحكمة قادرة على دفع تعويضات عنها.
    Members were invited by the Chairman to submit questions to the chair for submission to Judge Jorda and the Tribunal. UN ودعا الرئيس الأعضاء إلى تقديم أسئلتهم إلى رئيس الجلسة لإحالتها إلى القاضي جوردا والمحكمة.
    The Chairman also offered to invite Judge Jorda or his representative to the next scheduled meeting. UN كما عرض الرئيس دعوة القاضي جوردا أو ممثله لحضور الجلسة المقررة التالية.
    Some of them have already been mentioned by Judge Jorda with reference to the International Criminal Tribunal for the Former Yugoslavia. UN وسبق للقاضي جوردا أن ذكر بعضها بالنسبة للمحكمة الجنائية الدولية ليوغوسلافيا السابقة.
    The Government of the French Republic has decided to nominate Mr. Claude Jorda as a candidate for the position of judge of the International Criminal Court. UN قررت حكومة الجمهورية الفرنسية أن تقدم ترشيح السيد كلود جوردا لشغل منصب قاض بالمحكمة الجنائية الدولية.
    Mr. Jorda has wide experience in international law and is fully familiar with the principal legal systems of the world. UN وللسيد جوردا خبرة كبيرة بالقانون الدولي ومعرفة بالنظم القضائية الرئيسية في العالم.
    Mr. Claude Jorda speaks French. He also has a good knowledge of English and Spanish. UN ويتكلم السيد كلود جوردا الفرنسية وله معرفة جيدة باللغتين الاسبانية والانكليزية.
    I enclose herewith the curriculum vitae of Mr. Jorda, indicating that he possesses all the qualities required according to article 36, paragraph 3, of the Rome Statute. UN وترد مرفقة طيه السيرة الذاتية للسيد جوردا التي تثبت أنه يتمتع بالمؤهلات المنصوص عليها في الفقرة 3 من المادة 36 من نظام روما الأساسي.
    In his letter, President Jorda addresses two matters. UN ويتطرق الرئيس جوردا في رسالته إلى مسألتين.
    President Jorda notes that, for this to be possible, it would be necessary for the Security Council to amend the Statute of the Tribunal. UN ويذكر الرئيس جوردا أنه لكي يكون ذلك ممكنا، فيلزم على مجلس الأمن أن يعدل النظام الأساسي للمحكمة.
    " The members of the Council heard informative briefings by Judge Jorda, Judge Pillay and Prosecutor Del Ponte. UN " واستمع أعضاء المجلس إلى إحاطات إعلامية قدمها القاضي جوردا والقاضية بيلاى والمدعية العامة دل بونتي.
    (a) Pre-Trial Chamber I: Judges Jorda (presiding), Kuenyehia and Steiner; UN (أ) الدائرة التمهيدية الأولى: القضاة جوردا (رئيسا)، وكوينيهيا، وستاينر؛

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more