"جولة أوروغواي في" - Translation from Arabic to English

    • the Uruguay Round in
        
    • of the Uruguay Round
        
    • the Uruguay Round on
        
    • the Uruguay Round to
        
    • the Uruguay Round at
        
    • the UR on
        
    • the Round
        
    • the Uruguay Round of
        
    Therefore, the implementation of the Uruguay Round in itself is expected to have only a very limited impact on copper prices and trade. UN وبالتالي، فإن تنفيذ اتفاق جولة أوروغواي في حد ذاته لا يتوقع أن يكون له سوى آثار محدودة للغاية على أسعار وتجارة النحاس.
    In their view little progress had been made since the Uruguay Round in areas of export interest to developing countries. UN وفي رأيهم أنه لم يتم إحراز سوى قدر ضئيل من التقدم منذ جولة أوروغواي في المجالات التي تتسم بأهمية تصديرية بالنسبة للبلدان النامية.
    To promote liberalization and correct asymmetries in the results of the Uruguay Round in mode 4, the GATS negotiations should aim to accomplish the following: UN ولتشجيع التحرير وتصحيح أوجه التفاوت في نتائج جولة أوروغواي في الطريقة الرابعة، يجب أن تهدف المفاوضات في إطار الاتفاق العام بشأن التجارة في الخدمات إلى تحقيق ما يلي:
    This item would permit an examination of the current trading opportunities and challenges facing developing countries and the impact of the Uruguay Round agreements on their development. UN يتيح هذا البند بحث الفرص والتحديات التجارية الراهنة التي تواجهها البلدان النامية وأثر اتفاقات جولة أوروغواي في تنميتها.
    However, the effects on poverty of unequal competition and market forces of the Uruguay Round agreements, together with the emerging positions taken regarding environmental degradation and labour standards, gave rise to worries concerning the eventual impact of the Uruguay Round on the poor in poorer countries. UN غير أن آثار المنافسة غير المنصفة وقوى السوق غير المتساوية على الفقر نتيجة لاتفاقات جولة أوروغواي، فضلا عن المواقف الناشئة المتخذة فيما يتعلق بتردي البيئة ومعايير العمل، تثير القلق فيما يتعلق بتأثير جولة أوروغواي في نهاية اﻷمر على الفقراء في البلدان اﻷكثر فقراً.
    Following the failure of the Uruguay Round to reach an agreement on these issues, the 2001 Doha Round provided avenues for addressing rural development and food security concerns of developing countries. UN وبعد فشل جولة أوروغواي في التوصل إلى اتفاق بشأن هذه القضايا، وفّرت جولة الدوحة لعام 2001 قنوات للتصدّي لشواغل التنمية الريفية والأمن الغذائي في البلدان النامية.
    The Ministerial Declaration launching the Uruguay Round at Punta del Este recognized the special situation faced by the least-developed countries by providing that special attention be given to the particular situation and problems of the least developed countries and to the need to encourage positive measures to facilitate the expansion of their trading opportunities. UN ٨٣- اعترف الاعلان الوزاري الذي افتتح جولة أوروغواي في بونتا دل إيستي بالحالة الخاصة التي تواجهها أقل البلدان نمواً حيث نص على ضرورة إيلاء اهتمام خاص الى الحالة الخاصة ﻷقل البلدان نمواً والى مشاكلها والى ضرورة تشجيع اتخاذ تدابير ايجابية لتسهيل توسيع فرصها التجارية.
    - Analysing the impact of the Uruguay Round in goods and services on development and further multilateral trade liberalization; UN - تحليل أثر جولة أوروغواي في السلع والخدمات على التنمية وزيادة تحرير التجارة المتعددة اﻷطراف؛
    In the preparatory period leading to the launching of the Uruguay Round in Punta del Este, many developing countries firmly opposed the inclusion of trade in services within the agenda of the planned multilateral trade negotiations. UN عارض الكثير من البلدان النامية بقوة، في الفترة التحضيرية التي سبقت بدء جولة أوروغواي في بونتا ديل إيستي، إدراج التجارة في الخدمات على جدول أعمال المفاوضات التجارية المتعددة اﻷطراف المزمع إجراؤها.
    The postponement of a new European Union GSP scheme for agricultural products is due mainly, as stated in the preamble of the above-mentioned Regulation, to the implementation of the results of the Uruguay Round in this area. UN وكما جاء في ديباجة اللائحة المذكورة، فإن تأجيل تطبيق مخطط جديد لنظام اﻷفضليات المعمم للاتحاد اﻷوروبي فيما يتعلق بالمنتجات الزراعية يرجع أساسا إلى ترقب تنفيذ نتائج جولة أوروغواي في هذا المجال.
    They concentrated on issues relating to the expansion of trading opportunities for developing countries, resulting from the Uruguay Round in selected sections. UN وركزت هذه التقارير على المسائل المتصلة بتوسيع نطاق فرص التجارة للبلدان النامية، الناجمة عن جولة أوروغواي في قطاعات مختارة.
    Furthermore, the completion of the Uruguay Round in 1994 and the creation of the World Trade Organization as of 1 January 1995 placed additional demands in the area of policy analysis, consensus building and technical cooperation. UN وعلاوة على ذلك، أدى إتمام جولة أوروغواي في عام ١٩٩٤ وإنشاء منظمة التجارة العالمية إلى خلق مطالب إضافية في مجال تحليل السياسات، وإقامة توافق في اﻵراء، والتعاون التقني.
    - Market access -- developments since the Uruguay Round in the context of globalization and liberalization (1998) UN - إمكانية الوصول إلى الأسواق - التطورات التي حدثت منذ جولة أوروغواي في سياق العولمة وتحرير التجارة (1998)
    TD/B/WG.8/2 An analysis of trading opportunities resulting from the Uruguay Round in selected sectors: agriculture, textiles and clothing, and other industrial products - report by the UNCTAD secretariat UN TD/WG.8/2 تحليل الفرص التجارية الناشئة عن جولة أوروغواي في قطاعات مختارة: الزراعة، والمنسوجات، والملابس، وغيرها من المنتجات الصناعية - تقرير من اعداد أمانة اﻷونكتاد
    Developing countries’ priority at Seattle was the implementation of the Uruguay Round agreements. UN وقد وضعت البلدان النامية خلال مؤتمر سياتل تنفيذ اتفاقات جولة أوروغواي في صدارة أولوياتها.
    However, taking the effects of the Uruguay Round into account, projections are for growth rates of 3.9 and 3.4 per cent, respectively. UN بيد أنه عند أخذ آثار جولة أوروغواي في الاعتبار، يتوقع أن تكون معدلات النمو ٣,٩ و ٣,٤ في المائة على التوالي.
    The concentration of risks of trade diversion after the Uruguay Round on a number of developing countries illustrates this fact (see table ). UN وتتجلى هذه الحقيقة من خلال تركﱡز مخاطر تحويل مجرى تدفقات التجارة بعد جولة أوروغواي في عدد من البلدان النامية )انظر الجدول(.
    UNCTAD and WTO should also cooperate on a number of trade problems that particularly affected the developing countries and related directly to the implementation of the Marrakesh agreements, including the impact of the Uruguay Round on new trade opportunities for the developing countries and the specific problems of net food-importing developing countries. UN وينبغي أن يتعاون اﻷونكتاد ومنظمة التجارة العالمية أيضا بشأن عدد من المشاكل التجارية التي تؤثر بصفة خاصة في البلدان النامية وترتبط بشكل مباشر بتنفيذ اتفاقات مراكش بما في ذلك اﻷثر المترتب على جولة أوروغواي في الفرص التجارية الجديدة للبلدان النامية والمشاكل الخاصة للبلدان النامية المستوردة الصافية لﻷغذية.
    130. He expressed the hope that developed countries would utilize the results of the Uruguay Round to give renewed impetus to the GSP, which should be reinvigorated to compensate developing countries for the loss of preferences due to the Uruguay Round Agreements. UN ٠٣١- وأعرب عن اﻷمل في أن تستغل البلدان المتقدمة نتائج جولة أوروغواي في منح زخم مجدد لنظام اﻷفضليات المعمم الذي ينبغي إعادة تنشيطه لتعويض البلدان النامية عن فقدان اﻷفضليات بسبب اتفاقات جولة أوروغواي.
    The perception that access to global information networks and distribution channels had become a crucial factor in increasing their participation in international trade in services, led developing countries to press for recognition of the need to include issues relating such access into the Uruguay Round at the Montreal Ministerial Review in 1988. UN وإن إدراك البلدان النامية لمسألة الوصول إلى شبكات المعلومات وقنوات التوزيع العالمية أصبح عاملا حاسما في زيادة اشتراكها في التجارة الدولية في الخدمات، قد أدى بها إلى الضغط من أجل التسليم بالحاجة إلى إدراج القضايا المتعلقة بذلك الوصول في جولة أوروغواي في مؤتمر الاستعراض الوزاري المعقود في مونتريال في عام ٨٨٩١.
    In his study, Davenport looks at the impact of the UR on the English-speaking Caribbean.Davenport, M., Impact of the Uruguay Round and NAFTA on Commonwealth Caribbean countries with special reference to Jamaica. UN ٩١- ينظر دافينبورت في دراسته في أثر جولة أوروغواي في البلدان الكاريبية الناطقة بالانكليزية)٤١(.
    That letter had addressed the main issues involved in the final stage of the Uruguay Round and had urged that the highest priority be accorded to efforts aimed at an early and successful conclusion of the Round. UN وقد تناولت تلك الرسالة القضايا الرئيسية التي تنطوي عليها المرحلة الختامية من جولة أوروغواي وحثت على إعطاء أعلى درجة من اﻷولوية للجهود الرامية الى اختتام جولة أوروغواي في وقت مبكر وبنجاح.
    Preparation of documentation for the symposia is in an advanced stage, including an analysis of the impact of the Uruguay Round of agreements on the national economies and matrices of products and markets. UN وبلغ إعداد وثائق الندوات مرحلة متقدمة، بما في ذلك تحليل أثر اتفاقات جولة أوروغواي في الاقتصادات الوطنية ومصفوفات المنتجات والأسواق.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more