"جولة الإبلاغ" - Translation from Arabic to English

    • reporting cycle
        
    • reporting round
        
    • round of reporting
        
    Three countries stated the same in the previous reporting cycle. UN وذكرت ثلاثة بلدان الأمر نفسه في جولة الإبلاغ السابقة.
    Since the last reporting cycle, no proceedings have been instituted against the State for harassment, intimidation and arbitrary arrests of human rights defenders. UN ولم تحرك أية إجراءات قضائية ضد الحكومة من أجل المضايقات والترهيب والاعتقال التعسفي للمدافعين عن حقوق الإنسان منذ جولة الإبلاغ الماضية.
    This report includes information on the communications sent during the previous reporting cycle and the replies received by States. UN ويتضمن هذا التقرير معلومات عن الرسائل المبعوث بها خلال جولة الإبلاغ السابقة والردود الواردة من الدول.
    Other issues that the Committee covered in its discussions included the next reporting round and date for submission of the next State party report, and the role of the Country Rapporteur. UN ومن المسائل الأخرى التي تناولتها اللجنة في مناقشاتها جولة الإبلاغ المقبلة وتاريخ تقديم التقرير المقبل، ودور المقرر القطري.
    It is expected that staff will now have a greater understanding of reporting requirements, following the baseline round of reporting, and that consequently these factors will mostly be overcome in the next round of reporting, for 2014. UN ويُتوقَّع أن يصبح لدى الموظفين حاليا قدر أكبر من الفهم لمتطلبات الإبلاغ، عقب جولة خط الأساس لعملية الإبلاغ، وأن يُذلَّل بالتالي معظم هذه العوامل في جولة الإبلاغ التالية، لعام ٢٠١٤.
    This could be because several countries finalized the process during the two-year reporting cycle. UN ولعل السبب في ذلك يرجع إلى أن هناك مجموعة من البلدان قد وضعت الصيغة الأخيرة للعملية أثناء جولة الإبلاغ لفترة السنتين.
    There was a 75 per cent increase in the number of African affected country Parties that had established at least one IIF since the last reporting cycle. UN وزاد بنسبة 75 في المائة عدد البلدان الأطراف المتأثرة الأفريقية التي وضعت إطاراً واحداً على الأقل من الأطر المتكاملة للاستثمار منذ جولة الإبلاغ الأخيرة.
    This a substantial decrease over the USD 580 million reported during the previous reporting cycle. UN ويمثل ذلك انخفاضاً كبيراً مقارنة بمبلغ 580 مليون دولار المشار إليه خلال جولة الإبلاغ السابقة.
    This is equivalent to the outcomes of the previous reporting cycle. UN ولا تختلف هذه النتيجة عن نتائج جولة الإبلاغ السابقة.
    Consistent with the outcomes of the last reporting cycle, commitments rarely exceeded 1 per cent of the respective countries' gross domestic product (GDP). UN وتماشياً مع نتائج جولة الإبلاغ السابقة، نادراً ما تجاوزت الالتزامات 1 في المائة من الناتج المحلي الإجمالي في كل بلد.
    43. The results differ from those reported in the previous reporting cycle. UN 43- وتختلف هذه النتائج عما ورد في تقارير جولة الإبلاغ السابقة.
    5. At the end of the reporting cycle, 24 countries had an integrated investment framework (IIF), which is an increase from the 12 reported during the last reporting cycle. UN 5- في نهاية جولة الإبلاغ كان هناك 24 بلداً قد وضع إطاراً متكاملاً للاستثمار، مقارنة ب12 بلداً في جولة الإبلاغ السابقة.
    All Central Asian countries received support both before the reporting cycle and in 2010 - 2011. UN وتلقّت جميع بلدان آسيا الوسطى الدعم قبل جولة الإبلاغ وخلال الفترة 2010-2011 على حد سواء.
    Approximately 30 per cent of African countries that submitted reports for this reporting cycle did not report on this set of questions. UN ولم يدل نحو 30 في المائة من البلدان الأفريقية التي قدمت تقارير بشأن جولة الإبلاغ الحالية بمعلومات عن هذه المجموعة من الأسئلة.
    52. When comparing these figures with those from the previous reporting cycle, the absolute number of submitted project proposals increased slightly, while the number of ongoing projects and the total amount of resources mobilized decreased. UN 52- ولدى مقارنة هذه الأرقام بأرقام جولة الإبلاغ السابقة، يلاحظ ارتفاع طفيف في العدد المطلق لمقترحات المشاريع المقدمة وانخفاض في الوقت نفسه في عدد المشاريع الجارية وفي إجمالي مبالغ الموارد المعبأة.
    The second section provides financial statistics and an overview of some of the most distinctive features and patterns of UNCCD financing from a global perspective that emerged from this reporting cycle. UN ويورد الفرع الثاني إحصاءات مالية ونبذة عن بعض أهم ما استشف من جولة الإبلاغ هذه من سمات وأنماط مميزة لتمويل الاتفاقية من منظور عالمي.
    The purpose of this reporting cycle was therefore to establish a baseline against which future assessments of the implementation of the Convention should be made with respect to the achievement of the strategic objectives and the expected impacts. UN وكان الغرض من جولة الإبلاغ هذه إذاً هو تحديد خط أساس يكون مرجعاً تستند إليه عمليات تقييم تنفيذ الاتفاقية في المستقبل فيما يتعلق ببلوغ الأهداف الاستراتيجية والآثار المتوقعة.
    Provision of adequate financial assistance for the next reporting cycle should be ensured UN 3- ينبغي تقديم مساعدة مالية مناسبة في جولة الإبلاغ المقبلة.
    reporting round UN جولة الإبلاغ
    reporting round UN جولة الإبلاغ
    Another representative said that a second round of reporting would be needed to understand how the indicators were working, but her country could not support any recommendation to set a target in evaluating progress in implementation. UN وقالت ممثلة أخرى إن جولة الإبلاغ الثانية ستكون لازمة لفهم الطريقة التي تعمل بها المؤشرات، ولكن بلدها لا يستطيع تأييد أي توصية بتحديد هدف لعملية تقييم التقدم على صعيد التنفيذ.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-English: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more | English-Arabic: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, more